Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Цей останній <g/> , правда <g/> , може стосуватися і до учасників розмови ( <g/> напр <g/> .
doc#12 серед ставу мовчки опинилась“ ( <g/> Шевченко <g/> ) <g/> , </p><p> Крапки можуть стояти також в середині речення перед якимнебудь словом <g/> , щоб показати несподіваність <g/> , незвичайність цього слова <g/> , контрастовість його з очікуваним <g/> , напр <g/> .
doc#66 Але чи може театр прочитати їх усі разом <g/> , так <g/> , як всотує їх у себе читач <g/> , уважно читаючи твір <g/> ?
doc#81 І може тоді я зрозумів <g/> , що я скінчуся <g/> . </p>
doc#81 Наймолодшій з них було коло сорока років <g/> , але більшість була в віці коло 50. Українська мова була для них мало потрібна <g/> , але <g/> , на моє диво <g/> , в них не було ворожости до українізації й до мене <g/> , може тому <g/> , що я був вдвоє або втроє молодший від кожної з них і їх бавило бути не вчителями <g/> , а учнями <g/> , та ще в такого молодика <g/> .
doc#22 Книжка Малишка може трохи допомогти зрозуміти це явище в його українському аспекті <g/> . </p>
doc#24 ми можемо тут дати тільки здогадну і неповну відповідь <g/> .
doc#40 : « <g/> Пів табору водночас може тут купатися <g/> : шість метрів завширшки і десять завдовжки <g/> » ( <g/> Шовк <g/> .
doc#27 <p> Для Куліша така статистика не можлива <g/> , бо важливі частини його листування втрачені ( <g/> наприклад <g/> , можемо тільки здогадуватися <g/> , що у випадку двох його позашлюбних « <g/> романів <g/> » <g/> , з Марком Вовчком і Параскою І'лібовою <g/> , листування провадилося по-російськи <g/> ) або не опубліковані <g/> .
doc#28 <p> ( <g/> « <g/> Київ <g/> » <g/> , 1922 <g/> ) </p><p> Не повіримо хоч би тому <g/> , що <g/> , врешті <g/> , сам поет скаржиться на свою самотність <g/> , на « <g/> примару сліпої журби <g/> » <g/> , з якої може тільки сміятися « <g/> голос залізний доби <g/> » ( <g/> « <g/> І десь надійшло <g/> » <g/> , 1924 <g/> ) <g/> , на те <g/> , що </p><p> Серце твоє – мов маленький будинок </p><p> На неосяжній холодній землі <g/> . </p>
doc#40 Сучасна українська мова виявляє в відмінюванні і вживанні числівників дві головні тенденції <g/> , які почасти діють </p><p> * <g/> ) Відмінятися в роді можуть тільки три числівники <g/> : один <g/> , два і півтора <g/> .
doc#81 Він міг у не дуже давньому минулому бути чекістом і розстрілювати людей з ворожих кляс <g/> .
doc#33 Не міг у тих обставинах Підмогильний багато писати про те друге найбільше відкриття <g/> , яке тільки й може зробити людина <g/> , коли вона відкрила людей – про відкриття Бога <g/> .
doc#40 <p> При дієслівних зв'язках лишитися <g/> , остатися <g/> , стати <g/> , почати <g/> , ( <g/> в усній мові також узяти ( <g/> ся <g/> ) <g/> ) можуть уживатися не тільки присудкові імена <g/> , а і присудковий інфінітив <g/> , напр <g/> .
doc#40 <p> Дієприслівники від дієслів чуттєвого сприймання ( <g/> типу бачити <g/> , чути <g/> ) і почасти від дієслів руху можуть уживатися іноді в проміжному щаблі між дієприслівником і прислівником <g/> : ще зберігаючи дієслівне керування <g/> , але вже втративши зв'язок з підметом <g/> , напр <g/> .
doc#40 <p> ЧИСЛІВНИК </p><p> § 45. ВІДМІНА І ВЖИВАННЯ ЧИСЛІВНИКІВ У РЕЧЕННІ </p><p> Числівник означає кількість предметів <g/> ; відміняється звичайно в відмінках* <g/> ) <g/> , але не в числах <g/> , чим відрізняється від інших відмінюваних у відмінках частин мови — іменників <g/> , прикметників і займенників** <g/> ) <g/> ; в реченні числівники можуть узгоджуватися з іменником або керувати іменником <g/> , але в обох випадках цей зв'язок має своєрідний характер <g/> , бо числівник визначає собою число іменника <g/> .
doc#4 Можу уточнити <g/> , що писатиму майже виключно про другу <g/> , більшу й <g/> , як на мене <g/> , безмірно вартіснішу частину її книги <g/> , частину <g/> , що обіймає поезії від 1944 р. А в сторінках — 104 проти 54 першої частини <g/> . </p>
doc#81 Я міг утратити все матеріяльне <g/> , що посідав <g/> , міг бути поранений і ушкоджений <g/> , міг потрапити в найгірші обставини <g/> , але я був безконечний <g/> .
doc#13 Не можу утриматися <g/> , щоб не процитувати прикладу утятого <g/> , синкопованого хорею незвичайної експресивности <g/> : </p><p> Полетіли стріли здаля <g/> , </p><p> Свиснула аркану петля <g/> , </p><p> Коні ржуть <g/> , татари йдуть <g/> , </p><p> Бубнарі у бубон б'ють <g/> , </p><p> Стугонить і стогне земля <g/> . </p>
doc#92 Але чи могло це спричинити якусь неправдоподібну кубічність його грудної клітки <g/> ?