Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 найважливіша ознака прямої мови <g/> . Тільки тоді <g/> , коли її нема <g/> , на перший плян виступають ознаки
doc#6 . “ <g/> Розгадка <g/> ” картини тільки тоді правильна <g/> , коли її потверджує кожний деталь <g/> . Як у кросворді
doc#25 c'est l'homme <g/> " <g/> , то ще безперечніша ця істина <g/> , коли її прикласти до мови кожного окремого народу <g/> .
doc#98 тоді нація <g/> , коли вона хоче бути разом <g/> , а не тоді <g/> , коли її силують животіти в єдиній « <g/> гармонійній <g/> »
doc#36 . Таким чином <g/> , період активної співпраці <g/> , коли Ґе душею і тілом віддавався справам Товариства
doc#36 . Костомарова заарештували навесні того року <g/> , коли Ґе кінчав гімназію ( <g/> 1847 <g/> ) <g/> . Звичайно <g/> ,
doc#36 передвижничеству <g/> , приблизно 1870—1876 <g/> , коли Ґе намагався пристосуватися до російських
doc#36 зміни відбулися після « <g/> мовчазного <g/> » періоду <g/> , коли Ґе тимчасово занедбав станкове малярство <g/> , а
doc#15 самостійности і можуть <g/> , особливо тоді <g/> , коли ґрунт уже підготований ( <g/> а в даному разі він
doc#4 » <g/> , до визволення від бруду земного існування <g/> , коли </p><p> Вже ніхто не посміє цих сліз </p><p> Брудними руками
doc#81 таксі <g/> , де він сам-на-сам із шофером <g/> . Пригадую <g/> , коли — геть пізніше — у Ранµуні <g/> , в Бурмі <g/> , ніхто з
doc#40 , скільки <g/> , стільки <g/> . — числівникам <g/> , там <g/> , туди <g/> , коли — прислівникам <g/> . Тільки дієслівні займенники в
doc#94 пустки <g/> , до цинізму ницости й ницости цинізму <g/> , коли — так виглядає — знищено не тільки віру в
doc#30 мене перехрестях меридіянів і паралель <g/> , — але коли — цього вона не доносить <g/> . </p><p> А тимчасом мені
doc#40 , в якому часі стоїть дієслово <g/> , довідатися <g/> , коли — якого року <g/> , дня і години — відбувалася дія <g/> , бо
doc#72 обвинуваченням <g/> . </p><p> За яких два-три роки <g/> , коли <g/> викриття <g/> ” Скрипника й українських
doc#72 не вдалося викоренити в тих випадках <g/> , коли <g/> давні <g/> ” слова цілковито вийшли з обігу <g/> , і <g/> ,
doc#72 , православне на Буковині <g/> . Становище <g/> , коли <g/> духовенство охоче вживало польської мови і в
doc#72 . Він визнавав можливість зміни в майбутньому <g/> , коли <g/> життя створить [ <g/> нашу <g/> ] інтеліґенцію <g/> ” ( <g/> 503 <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 мови <g/> , бо то був час — як оповідає сучасник <g/> , — коли <g/> за безправністю українського друкованого