This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#70 | На трохи <g/> , але не так уже й дуже </p><p> — вищому щаблі можуть бути відновлені в народній пам'яті ( <g/> й приваблювати підлітків до української історії <g/> ) і Кащенко <g/> , і Андрій Чайківський <g/> , і Юліан Опільський <g/> , але недоречно розглядати їхні стереотипні повісті в золотому фонді справжньої літератури <g/> , поруч “ <g/> Чорної ради <g/> ” <g/> , або “ <g/> Марка Проклятого <g/> ” <g/> . |
doc#72 | , що бачать в українській самостійності не так умови для культурного розвитку українського народу <g/> , як умови для свого власного бюрократичного панування <g/> " <g/> , так 1923 р. він не схилявся до проголошення української мови державною і до її поширення коштом російської <g/> . |
doc#87 | Як є спеціяльні розподільники товарів — для привілейованих <g/> , так формується і пляново розподіляється штучне щастя <g/> . |
doc#25 | <p> С.Петлюра так характеризував Михальчука з цього погляду <g/> : “ <g/> Людина чистої науки <g/> , з яскравими рисами мисленика <g/> , з здатністю не вносити в свої наукові праці елементів злободенности <g/> , політики й партійної вузькости <g/> , він водночас був чулий до питань дня й реаґував на них з пристрасністю високо розвиненого громадянина <g/> … |
doc#40 | : « <g/> Йому так хотілось риби <g/> » ( <g/> Коц <g/> . |
doc#81 | Не було це дуже дотепно <g/> , бо тим самим зраджувалося <g/> , хто був сексотом <g/> , але так це йшло <g/> . |
doc#76 | Не довести чогось не означає довести протилежне <g/> , — а саме так це потрактовано <g/> . |
doc#81 | <p> Та це тепер я бачу так ці речі <g/> , тоді це просто були умови подорожі <g/> , нічого незвичайного <g/> , condition humaine <g/> , приємність <g/> , розвага <g/> , відхід від щоденного <g/> . </p> |
doc#16 | Цілком можливо ( <g/> і так часто бувало в історії <g/> ) <g/> , що він внутрішньо переконаний <g/> , що його наука — українська наука <g/> , наука української еліти і що вона становить собою єдиний спосіб вивести Україну з бездоріжжя на велику путь <g/> . |
doc#31 | Даремно шукали б ми у фанатика Бєлінського тієї лукавої іронії <g/> , що так часто одним заходом руйнує інерцію читачевого сприймання у Хвильового <g/> . |
doc#81 | Та перемогти німці так чи так не могли <g/> , і це тоді було вже ясно <g/> , як я бачу тепер <g/> . |
doc#81 | Східняки були так чи так перекотиполе <g/> , сьогодні тут <g/> , а завтра інде <g/> , змагання за місто йшли не з ними <g/> , а з галичанами <g/> , що були тутешні й мали тут лишитися <g/> . |
doc#72 | Правила <g/> , видрукувані так чи як проект <g/> , не мали зобов'язуючої сили <g/> ; не було <g/> , зрештою <g/> , й установи <g/> , яка б їм такої сили надала <g/> . |
doc#39 | Вірте <g/> , що Маркура продав свою душу чортові <g/> ; що домовик заплітає коням гриви і тримає під своєю опікою хату і все <g/> , що в хаті <g/> , а живе він на горищі над гаком <g/> , забитим у сволок <g/> ; що на цвинтарі завжди є одна безхресна незапечатана душа <g/> , яка з заздрости ламає ночами хрести на чужих могилах <g/> ; вірте в сни <g/> , що їх так чудесно снять і так докладно оповідають герої повісти <g/> ; вірте в увесь ритуал веснянкових і купальських свят <g/> , Вербних неділь і Різдва <g/> , Великоднів і Маковія <g/> . |
doc#93 | На яловому тлі пустопорожнього американсько-канадського театру <g/> , де актори так чудово витренувані <g/> , але на штампи <g/> , де квітнуть ділки типу різних Маммів <g/> , які мають першорядний нюх <g/> , щоб вгадати <g/> , на що публіка клюне <g/> , а поза тим доглибно некультурні і в кращому випадку напівосвічені <g/> , стратфордці — один з кращих театрів <g/> . |
doc#63 | У « <g/> Волині <g/> » <g/> , у « <g/> Юності Василя Шеремети <g/> » він так широко охопив це життя <g/> , що літературне ніби відійшло на другий плян <g/> , а вражає саме багатство й глибина відтворення життя <g/> , життєвої спостережливости <g/> . </p> |
doc#9 | Якщо не говорити про форму прошу <g/> , сприйняту з таким наголосом літературною мовою тільки в звуженому значенні формули ввічливосте <g/> , то в парадигмі теперішнього часу можна припускати західноукраїнські впливи тільки щодо поодиноких дієслів <g/> , і то досить давні <g/> , так що вони <g/> , власне <g/> , не входять у нашу тему — про впливи Галичини на нову українську літературну мову <g/> . |
doc#40 | В лексичних кальках чуже слово розкладається на частини і для кожної частини добирається відповідник зі своєї мови <g/> , так що кінець-кінцем постає своє нове слово <g/> , але точнісінько за взірцем чужого <g/> . |
doc#40 | Після з <g/> , ц <g/> , с просто зникає -с- наростка <g/> , так що маємо <g/> , напр <g/> . |
doc#101 | Але якщо говорити не про шумовиння <g/> , не про гасла одного дня — гасла кон'юнктурні <g/> , так би мовити <g/> , — думаю <g/> , що якоюсь мірою я був заанґажований в політику уже тим <g/> , що писав про літературу <g/> , про мистецтво <g/> , навіть про мову <g/> , так що не виконав поради своєї матері — до кінця <g/> , принаймні <g/> . |