This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | . Я сказав йому <g/> , що спробую <g/> . Я справді не знав <g/> , чи | мене | пустять у неумовлений день до мого капітана і як |
doc#31 | на зразок лефівської теоретичної беліберди <g/> » <g/> . | Я | підкреслив русизми в цій цитаті <g/> . А от ще гасло ( |
doc#92 | б мені особисто <g/> , бо чехи могли б видати | мене | радницям <g/> . Е. навіть цитував відповідну статтю |
doc#81 | себе силою обставин висуненим у провід <g/> . Не | я | рвався вперед і вище <g/> , я був скромно згодний на |
doc#37 | сталося в травні 1946 року і про обставини чого | я | розповім пізніше <g/> , моя кімната стала |
doc#93 | знала <g/> . Шляхи долі несповідимі й несподівані <g/> . | Я | розпрощався з Курбасом у Харкові 1933 року <g/> , — |
doc#81 | місячника « <g/> Літературний журнал <g/> » <g/> . | Мене | розшукав представник редакції <g/> , |
doc#81 | ніхто з них не був <g/> , і протиросійських настроїв | я | серед них не помічав <g/> . Двоє з них уже тоді |
doc#67 | Він мене спитає <g/> , як же ця особа виглядає <g/> . Добре <g/> , | я | скажу <g/> , вона мала на зріст <g/> , чорнява <g/> , середніх |
doc#94 | яким це поняття не чуже <g/> , абориген мовить — </p><p> На це і | я | сказав <g/> : « <g/> Та вже ж <g/> , у вас і їжі й всього більше <g/> » <g/> . — « |
doc#58 | переходить до вільніших і місткіших — | я | сказав би від задушного фотоательє <g/> , куди |
doc#92 | академік Владімір Ґеорґієв <g/> … У цілому в | мене | складалося враження <g/> , що багато хто були |
doc#103 | кінця <g/> . </p><p> — Що ж до жіночої половини в спогадах <g/> , то у | мене | склалося враження <g/> , що Ваша думка в оцінюванні |
doc#81 | мені <g/> , я дивувався їм <g/> . Справа в тому <g/> , що <g/> , як | я | собі уявляв <g/> , вони будуть бажати лишитися в |
doc#81 | було викинути <g/> . Я не люблю викидати книжки <g/> , і | мені | спало на думку <g/> , що вони могли б придатися |
doc#81 | рух фронту <g/> , певніше — брак такої інформації <g/> . | Я | сподівався <g/> , що будуть зведення генерального |
doc#81 | підніс його понад міру <g/> . Слово сподобалося <g/> , | я | справді переживав його <g/> , поки виголошував <g/> . Але |
doc#81 | я не знав ні терміну <g/> , ні поняття <g/> , але це те <g/> , що | я | спробував зробити <g/> . Про « <g/> високий <g/> » образ поеми |
doc#65 | . </p><p> Зроблю ще одну сповідь <g/> , теж не нову <g/> . | Я | ставився з пошаною </p><p> до пересічного німецького |
doc#62 | : " <g/> Між тією " <g/> дійсністю <g/> " [ <g/> на Україні <g/> ] і | мною | стало вже дві " <g/> дійсності <g/> " - женевська і |