Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 пояснити <g/> , чому Скрипник <g/> , безоглядно усуваючи російський театр від вересня до квітня <g/> , допускав його від
doc#81 , бо відстань між провінційним і столичним російським театром виразно поменшала <g/> , бо <g/> , влягаючи
doc#81 рівень <g/> , наближаючися тим до рівня провінції російського театру <g/> . </p><p> Попри кількісну перевагу всяких там «
doc#81 для улюбленців харківської публіки з часів російського театру а la Петіпа або Ґлаґолін а <g/> , як це залюбки
doc#81 з засобами новітнього театру <g/> . </p><p> З вистав російських театрів запали « <g/> Ревізор <g/> » Гоголя в театрі
doc#78 зберігаю <g/> , за винятком кінцевих ъ <g/> , правопис російського тексту в Павловського модернізую <g/> . </p><p> 13 <g/> ) Беру
doc#56 помий <g/> . ( <g/> Так Міцкєвіч називав свою поезію на російські теми келехом отрути — у XIX сторіччі поети були
doc#65 українських відповідників до найпоширеніших російських термінів <g/> , а також кілька коротких словничків
doc#25 , ніби мова давнього Києва була не українська <g/> , а російська типом <g/> . Михальчук підкреслює <g/> , що обидві
doc#74 опери з її довголітньою італійською <g/> , а згодом російською традицією <g/> . 1931 року в країні існувало 66
doc#9 у їх не розвивається <g/> . Сю прогалину заступила б російська Україна <g/> . У нас наукові твори на народній мові
doc#9 з р. 1906 настала змога видавати часописи й на російській Україні <g/> , то довелося перенести з Галичини
doc#72 з р. 1906 настала змога видавати часописи й на російській Україні <g/> , то довелося перенести з Галичини
doc#72 партія була частиною російської партії <g/> , і російський уряд засилав на Україну численних комісарів —
doc#72 бо так було заведено ще з кінця XVIII століття <g/> ) <g/> . </p><p> Російський уряд ніколи не опублікував ані указ 1876 року <g/> ,
doc#97 комбінату не як відповідну республіку ( <g/> Російська Федерація <g/> ) <g/> , а як « <g/> общесоюзную <g/> » <g/> . Петербург для
doc#97 з великого їх числа <g/> . </p><p> Автор захоплений величчю російської фльоти <g/> . « <g/> У русского воєнного моряка сила
doc#29 на « <g/> хахлах <g/> » <g/> , а Валерій Інкіжинов <g/> , монгол ( <g/> хоч і російського хову <g/> ) <g/> , і приніс він не французькі бульварні
doc#72 української Православної Церкви <g/> , але ієрархи російської Церкви відмовилися висвятити єпископів для
doc#72 запозичені з інших мов — польської <g/> , російської чи німецької ( <g/> там таки <g/> , 49 <g/> ) <g/> . </p><p> Як глибоко