This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | пояснити <g/> , чому Скрипник <g/> , безоглядно усуваючи | російський | театр від вересня до квітня <g/> , допускав його від |
doc#81 | , бо відстань між провінційним і столичним | російським | театром виразно поменшала <g/> , бо <g/> , влягаючи |
doc#81 | рівень <g/> , наближаючися тим до рівня провінції | російського | театру <g/> . </p><p> Попри кількісну перевагу всяких там « |
doc#81 | для улюбленців харківської публіки з часів | російського | театру а la Петіпа або Ґлаґолін а <g/> , як це залюбки |
doc#81 | з засобами новітнього театру <g/> . </p><p> З вистав | російських | театрів запали « <g/> Ревізор <g/> » Гоголя в театрі |
doc#78 | зберігаю <g/> , за винятком кінцевих ъ <g/> , правопис | російського | тексту в Павловського модернізую <g/> . </p><p> 13 <g/> ) Беру |
doc#56 | помий <g/> . ( <g/> Так Міцкєвіч називав свою поезію на | російські | теми келехом отрути — у XIX сторіччі поети були |
doc#65 | українських відповідників до найпоширеніших | російських | термінів <g/> , а також кілька коротких словничків |
doc#25 | , ніби мова давнього Києва була не українська <g/> , а | російська | типом <g/> . Михальчук підкреслює <g/> , що обидві |
doc#74 | опери з її довголітньою італійською <g/> , а згодом | російською | традицією <g/> . 1931 року в країні існувало 66 |
doc#9 | у їх не розвивається <g/> . Сю прогалину заступила б | російська | Україна <g/> . У нас наукові твори на народній мові |
doc#9 | з р. 1906 настала змога видавати часописи й на | російській | Україні <g/> , то довелося перенести з Галичини |
doc#72 | з р. 1906 настала змога видавати часописи й на | російській | Україні <g/> , то довелося перенести з Галичини |
doc#72 | партія була частиною російської партії <g/> , і | російський | уряд засилав на Україну численних комісарів — |
doc#72 | бо так було заведено ще з кінця XVIII століття <g/> ) <g/> . </p><p> | Російський | уряд ніколи не опублікував ані указ 1876 року <g/> , |
doc#97 | комбінату не як відповідну республіку ( <g/> | Російська | Федерація <g/> ) <g/> , а як « <g/> общесоюзную <g/> » <g/> . Петербург для |
doc#97 | з великого їх числа <g/> . </p><p> Автор захоплений величчю | російської | фльоти <g/> . « <g/> У русского воєнного моряка сила |
doc#29 | на « <g/> хахлах <g/> » <g/> , а Валерій Інкіжинов <g/> , монгол ( <g/> хоч і | російського | хову <g/> ) <g/> , і приніс він не французькі бульварні |
doc#72 | української Православної Церкви <g/> , але ієрархи | російської | Церкви відмовилися висвятити єпископів для |
doc#72 | запозичені з інших мов — польської <g/> , | російської | чи німецької ( <g/> там таки <g/> , 49 <g/> ) <g/> . </p><p> Як глибоко |