Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Кімнати в алуштинському будинку відпочинку <g/> , як і в інших <g/> , могли бути на багато осіб <g/> , щасливці діставали на двох ( <g/> але не чоловіка й жінку <g/> , це виключалося <g/> ) <g/> , ніхто не був сам <g/> .
doc#81 Я звик до рутини кримського відпочинку — день за розкладом <g/> , виноград <g/> , засмагання на пляжі <g/> , бродіння в хвилі Чорного моря ( <g/> я не вмів плавати <g/> , це належало до моїх антиспортових настроїв <g/> ) <g/> , вечірні бої з москітами <g/> , короткі <g/> , одноденні екскурсії <g/> , завжди великими групами <g/> , до інших місцевостей Південного берега ( <g/> але ніколи до Бахчисараю <g/> , якого мені так і не привелося бачити <g/> ) <g/> , настояне духмяне повітря <g/> , — і ніяких більше романів <g/> , захоплень <g/> , бур <g/> , — була своя принада в цій з року в рік повторюваній одноманітності без несподіванок <g/> .
doc#81 Але я вчився від нього й інших речей <g/> , незаступних — чесности в науці і в житті <g/> , розуміння інших людей і витримки <g/> . </p>
doc#81 Після цього інших охочих говорити не було <g/> , я подякував Булаховському й Парадиському за доброзичливу й фахову критику і обрушився на мого несподіваного третього <g/> .
doc#81 В університеті ніхто не забороняв їм приїжджати з інших околиць <g/> , але майже виключно вони вербувалися з північного Лівобережжя <g/> .
doc#81 З одного боку <g/> , я був захоплений і піднесений <g/> , бо тепер переді мною мав відкритися шлях на захід <g/> , до інших українців <g/> , тих <g/> , що не боялися свого українства й безстрашно змагалися з поляками ( <g/> у фразеології часу — з польськими панами <g/> ) <g/> .
doc#81 Звичайно <g/> , воно незмірно вище від числа втрат інших альянтських націй <g/> , але воно випливало з прийнятої системи ведення війни <g/> .
doc#81 — і перейшов до інших осіб і тем <g/> . </p>
doc#81 Одначе він негайно покинув цю тему <g/> , не розвиваючи її <g/> , і перейшов до інших речей <g/> .
doc#81 Попович з Куп'янщини <g/> , Микола Миколайович був людиною інтеліµентною <g/> , освіченою <g/> , незмірно культурнішою від усіх інших співробітників редакції <g/> .
doc#81 Пішов з димом мій Грушевський <g/> , яким мені дорікав мій енкаведівський слідчий <g/> , а разом з тим мій Єфремов і багато інших речей <g/> , що їх уже тоді годі було купити <g/> .
doc#81 Не встиг поїзд остаточно зупинитися <g/> , як натовп кинувся на штурм <g/> , збиваючи інших з ніг <g/> , вкидаючи свої клунки до вагонів <g/> , кидаючися самі до них <g/> , наче це були не культурні люди <g/> , усі — те <g/> , що звалося « <g/> свідомі українці <g/> » <g/> , а дикі звіри <g/> .
doc#81 Хоч тоді подорожувати було не просто <g/> , бо німці робили облави на поїзди <g/> , спекулянтів заарештовували <g/> , а інших вивозили на праці до Німеччини <g/> , я вирішив ризикнути <g/> .
doc#81 Грицько відповідав <g/> , що його жінка — галичанка <g/> , і вона рішуче відмовляється виїздити ( <g/> як це робили пані Сімович <g/> , друкарка Соня <g/> , Катерина Вовк і багато інших <g/> ) <g/> .
doc#81 Я гортав журнал за журналом за своїм столом у книгозбірні НТШ <g/> , що їх приносив мені цілими паками Дорошенко ( <g/> який сам ставився до галичан і галичанства дуже скептично й іронічно <g/> ) <g/> , намагаючися схопити глибшу суть розбіжностей у мовних дискусіях <g/> , збережених на сторінках « <g/> Зорі <g/> » <g/> , катеринославських « <g/> Дніпрових хвиль <g/> » та інших давно забутих видань <g/> ; бо ці мовні дискусії тонули в дрібницях <g/> , непотрібних або кривотлумачених поясненнях <g/> , як це типово для всіх тих випадків <g/> , коли люди без мовознавчої освіти беруться розв'язувати проблеми мови <g/> .
doc#81 Він веде мене до інших кімнат і знайомить із співробітниками інституту <g/> , до бібліотеки з її керівником Масюкевичем <g/> .
doc#81 Час плив поволі <g/> , дещо писалося віршів <g/> , дещо блукалося по тих мокрих горах <g/> , раз поїхалося до Жеµестова на зустріч з приятелями з Українського видавництва <g/> , де можна було перекинутися словом і про літературу — з Юрком Стефаником <g/> , з Гординським <g/> , — але вже не можна було зустріти Сімовича <g/> , були й інші випадкові зустрічі з пересельцями з інших лемківських сіл <g/> , але над усім панувала тривога <g/> .
doc#82 Майже стандартний сьогодні вислів опинилися — новітня біла пляма <g/> , що стала стандартом уже після ліквідації деяких інших « <g/> білих плям <g/> » <g/> , себто брехні замовчуванням <g/> .
doc#84 В громадському житті <g/> , в культурному <g/> , в літературі і в доморобних промислах <g/> , в переселенні до інших країн і в репертуарі бандуристів <g/> . </p>
doc#84 Він міг говорити по-українськи або по-польськи — інших слов'янських мов він не знав <g/> .