Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Свого погляду вона не змінила й пізніше <g/> , хоч і була проти крайности і пересад <g/> .
doc#95 А вулиця моя така <g/> , як і була <g/> , пройшла воєнну руїну й шал перебудов неушкоджена <g/> .
doc#81 Небезпека такого рішення для долі Василя Івановича була ясна кожному <g/> , і він переживав це становище боляче й трагічно <g/> .
doc#37 <p> Однією з таких ілюзій була уява про єдність еміграції <g/> .
doc#47 Празька ілюзія була не захистом від минулого <g/> , а світом майбутнього <g/> , проекцією думки й уяви на майбутнє <g/> .
doc#47 І ілюзія була вибудувана на порожньому місці <g/> .
doc#81 Ще менш імовірною була пізніша чутка <g/> , ніби він був у війську Вранµеля і був комендантом міста Феодосія <g/> .
doc#92 Часом він забував <g/> , що далі <g/> , і тоді вихоплював з кишені шпаргалку <g/> , зраджуючи тим <g/> , що ця імпровізація була не зовсім імпровізована <g/> .
doc#62 І ця інновація була актом не лише політичного характеру <g/> : і своєю вагою <g/> , і своєю оригінальністю російська література в закордонні становила своєрідне й повновартісне явище <g/> .
doc#72 Через нестачу або недосконалість свого <g/> , прогалини в українській мові й культурі заповнювалися термінами з розвиненіших мові і культур <g/> : в суті речі вся інтеліґенція була або двомовна ( <g/> мови українська <g/> , польська <g/> ) <g/> , або тримовна ( <g/> українська <g/> , польська <g/> , німецька <g/> ) <g/> .
doc#1 Така інтерпретація була б досить банальна <g/> .
doc#40 В найскладнішому складному реченні ніби відбувається синтеза засобів зв'язку речень у складному реченні на різних щаблях його розвитку <g/> : коли на первісному щаблі цього розвитку — в асиндетоні — інтонація була єдиним чинником зв'язку <g/> , а в звичайному ( <g/> нерозгорненому <g/> ) складному реченні вона поступилася першістю сполучникові <g/> , то в найрозгорненішому складному реченні роля інтонації знову більшає <g/> , хоч сполучники <g/> , звісно <g/> , аж ніяк не відкидаються <g/> . </p>
doc#64 Роки життя в СССР <g/> , коли фактично єдиним джерелом інформації була совєтська пропаганда <g/> , привчили обертати її твердження догори ногами <g/> .
doc#81 Зовсім інша була її сестра Ольга <g/> , повна пристрасти <g/> , охоча до авантур <g/> .
doc#0 <p> Рішення Н. — де бути у війні та як не бути — може <g/> , не було б таке виразне <g/> , як воно стало 1941 року <g/> , якби іншою була хронологія його народження <g/> .
doc#81 Коли на початку революції військова служба дяді Васі припинилася <g/> , тьотя Маруся заклала платну бібліотеку — приватна ініціятива була тоді ще можлива <g/> .
doc#59 Вольовість Ірина була паланням самозречення <g/> .
doc#81 Істріна була чемніша <g/> , поставила пару питань про Булаховського <g/> , вони були однієї наукової школи <g/> , і він часом згадував її як дочку багатого купця <g/> , тим <g/> , мовляв <g/> , пояснювалося її незвичайне по батькові <g/> .
doc#6 їй була приділена більше <g/> , ніж половина східної частини галерії <g/> , на двох головних поверхах <g/> , і афіші кричали про цю виставку великими літерами <g/> .
doc#81 Вони там засновували якесь дрібне промислове підприємство <g/> , їм була потрібна печатка <g/> .