This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 | вони часті в драматичних ремарках - " <g/> Noc <g/> . Täbor | na | polech moravskych <g/> . Vystoupi Ruperto <g/> " <g/> , але |
doc#15 | : Sie lebten allein <g/> . Sie waren reich <g/> . </p><p> Vysoki | na | hori palaty <g/> , Hohe Gemächer auf dem Berge <g/> , </p> |
doc#15 | , i topoli <g/> , Und Weiden und Pappeln <g/> , </p><p> I vitrjaky | na | poli <g/> , Und Windmühlen auf dem Felde <g/> , </p><p> I dolom het' |
doc#15 | annimmt ( <g/> Typ <g/> : „Ide Andrij <g/> , bryl' | na | potylyci <g/> " - <g/> , Da kommt der Andreas <g/> , den Hut auf |
doc#15 | dem Hut auf dem Hinterkopf <g/> , „Ide Andrij z brylem | na | potylyci <g/> " <g/> ) <g/> . Nicht sehr häufig und nicht völlig |
doc#35 | , він створює страшний образ <g/> : « <g/> Swiat zapalony | na | wszystkie strony <g/> » — і цим пояснює |
doc#35 | <p> Jezeli pozyc chce w swiecie statecznie <g/> . </p><p> Jezeli | na | chwale wymykaja Boza <g/> , </p><p> Jezyki nasze niechaj sie |
doc#35 | w rozkoszy <g/> , </p><p> Pod skrzydia ciebie wezmie | na | niebie <g/> . </p><p> Блискуче володіючи канонічною |
doc#51 | ukrainskiej <g/> , там таки Matoruskie dialekty | na | mapie Moskiewskiej Komisji <g/> , Rocznik |
doc#72 | <p> Pilihski ( <g/> Пилинський <g/> ) М. О kulturze j^zyka | na | Ukrainie <g/> . — Poradnik j^zykowy ( <g/> Варшава <g/> ) 1970 <g/> , |
doc#72 | <p> Pilihski ( <g/> Пилинський <g/> ) М. О kulturze języka | na | Ukrainie <g/> . — Poradnik językowy ( <g/> Варшава <g/> ) 1970 <g/> , |
doc#72 | . Vyvoj soucasneho spisovneho jazyka | na | Podkarpatske Rusi <g/> . Прага 1938. </p><p> Ткаченко Г. |
doc#92 | що ввесь цей проект був <g/> , як кажуть поляки <g/> , bujda | na | resorach <g/> . Моя тема була — складені слова <g/> . Я |