Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#77 <p> У повісті Уласа Самчука є окремі « <g/> хвостики <g/> » етнографічного реалізму <g/> , але вони виходять на поверхню поза бажанням автора <g/> .
doc#62 Власне <g/> , початок вивченню української літератури поза батьківщиною поклали Богдан Бойчук і Богдан Рубчак своєю двотомною антологією " <g/> Координати <g/> " <g/> .
doc#51 <p> Українське мовознавство другої половини 19 сторіччя <g/> , поза блискучими <g/> , але спорадичними виступами Житецького <g/> , Михальчука й Потебні ( <g/> останнього — на українські теми <g/> .
doc#66 Міріям стоїть поза будь-яким побутом <g/> , це пристрасть поза часом і простором <g/> .
doc#81 Я писав про впливи Галичини на українську мову в 19-му й 20-му століттях <g/> , використовуючи ті журнали <g/> , календарі тощо <g/> , яких поза бібліотекою НТШ я не міг би мати ніде <g/> .
doc#31 <p> Спорідненість з технікою й поетикою кіна поза використанням напливів і повторів виявляється також у широкому включенні діялогів <g/> .
doc#10 У ненаголошених складах замість цих звуків виступають <g/> , поза випадками <g/> , спричиненими аналогією ( <g/> закінчення прикметників <g/> , префікси <g/> ) голосні о <g/> , е ( <g/> жуонка <g/> , але жонкі і т. п. <g/> ) <g/> . </p>
doc#18 Зрештою <g/> , вже сам час <g/> , протягом якого Франко виношував образ і тему « <g/> Мойсея <g/> » говорять виразно <g/> , що поза випадковим збігом у часі поема і революція не мають нічого спільного <g/> .
doc#81 Досвід Гірнякової дальшої роботи <g/> , коли він пробував стати на чолі інших <g/> , уже еміµраційних театрів <g/> , показав його режисерську й навіть акторську ( <g/> поза виставами <g/> , керованими самим Курбасом <g/> ) яловість <g/> .
doc#72 Листи <g/> , що не виходять поза воєвідства <g/> , можна адресувати українською мовою <g/> , але пакунки — ні <g/> .
doc#29 Не скажу <g/> , що від пелюшок <g/> , але <g/> , поза всяким сумнівом <g/> , з тих днів <g/> , коли голос мій ще не заломився на справді чоловічий і голярських причандалів у моєму побуті ще не було <g/> . </p>
doc#53 Найяскравішим представником і речником першої був Євген Тимченко в своїй серії монографій про синтаксис відмінків <g/> , починаючи від ґенігива ( <g/> 1913 <g/> ) і завершуючи акузативом ( <g/> 1928 <g/> ) <g/> , а другої — Олекса Синявський як автор « <g/> Норм української літературної мови <g/> » ( <g/> 1931 <g/> ) <g/> , фактичний редактор українського правопису 1928 р. Найпослідовнішим і найяскравішим представником « <g/> київської <g/> » школи <g/> , поза всяким сумнівом <g/> , був С.Смеречинський <g/> , особливо в його « <g/> Нарисах з української синтакси <g/> » ( <g/> 1932 <g/> ) <g/> .
doc#72 Животко ( <g/> 129 <g/> ) подає загальне число “ <g/> західноукраїнських <g/> ” ( <g/> тобто включаючи Закарпаття <g/> ) періодичних видань — 80 <g/> ; Ігнатієнко ( <g/> 1968 <g/> , 197 і далі <g/> ) нараховує їх 84. </p><p> Уважне зіставлення галицької й буковинської преси напередодні війни з пресою 1900 р. виявляє <g/> , поза всяким сумнівом <g/> , її швидкий зріст <g/> , що й собі віддзеркалює набагато складнішу структуру суспільства <g/> .
doc#81 А в дурні вони в червні 1941 року <g/> , поза всяким сумнівом <g/> , пошилися <g/> .
doc#37 Але і свідомість і підсвідомість говорили нам про нашу МІСІЮ <g/> , скромнішу в свідомості <g/> , розбуялу поза всяку реалістичну пропорцію в нашій підсвідомості <g/> .
doc#98 А тим часом виглядає <g/> , що <g/> , хоч непевне <g/> , вона є. І поза всі його сизокрилі орли не відмовимо Максимові Рильському права бути поетом і людиною <g/> , а Тичині подаруємо його « <g/> до 'дної ями <g/> » <g/> , а з почуттям сорому прослизнемо повз Івано-Микитенкові « <g/> сола на флейті <g/> » <g/> , спрямовані на ліквідацію Леся Курбаса ( <g/> речі <g/> , тепер майже цілком забуті <g/> , але забувати їх не слід було б <g/> ) <g/> . </p>
doc#14 Бо <g/> , поза всім іншим <g/> , ясно <g/> , що Маланюк в українській поезії <g/> , не ставши може імператором залізних строф <g/> , став майстром — і в значенні німецького Meister <g/> , і в значенні французького maitre <g/> .
doc#81 Та ще поза вузьким практицизмом була російська література <g/> , яку викладав Прозоровський <g/> , один з тієї породи безмежно відданих своїй справі вчителів російської мови й письменства <g/> , які безмежно захоплювалися своїм предметом і часто захоплювали своїх учнів <g/> .
doc#81 Навчання перервалося <g/> , вчителі розпорошилися <g/> , моя латина не пішла далеко поза відмінювання insula magna i amicus bonus <g/> , і відповідно всі інші предмети <g/> .
doc#4 Тепла хустина обрію — це метонімія авторки <g/> , що сидить перед вікном і спостерігає початок зими й кота поза вікном <g/> .