Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Польська мова перенесла її навіть ( <g/> у вигляді т. зв <g/> .
doc#22 Інакший світ тут <g/> , у цьому надморському селі <g/> , звідки « <g/> нема доріг навіть <g/> , бо як море розсердиться <g/> , то забирає єдину прибережну тропу <g/> » <g/> .
doc#9 Але ми вважаємо <g/> , що навіть <g/> , коли прийняти половину його <g/> , то цього досить <g/> , щоб проілюструвати розмір і значення галицьких впливів і галицьких елементів в українській літературній мові <g/> .
doc#66 Часом здається навіть <g/> , що Шашаровська грає тему виключности кохання ( <g/> в тому розумінні <g/> , що воно виключає все <g/> , крім самого себе <g/> ) <g/> , його безмежного <g/> , сліпого егоїзму <g/> .
doc#31 Це не стільки переходи навіть <g/> , як раптові перескоки <g/> .
doc#59 Самозакоханий балакун і філософ <g/> , професор Кравчук передусім людина розумна <g/> , він думає над проблемами свого часу <g/> , і що ж дивного <g/> , коли він висловить ті ідеї <g/> , які носяться <g/> , сказати б <g/> , у повітрі <g/> , навіть <g/> , якщо вони не цілком відповідають його внутрішньому єству <g/> . </p>
doc#51 Дифтонги цих говірок не складаються взагалі з двох виразних частин <g/> , бувши радше поліфтонгами <g/> ; але навіть <g/> , якщо знехтувати це й говорити тільки про початковий складник і кінцевий <g/> , то й тоді цей другий складник не міг витиснути й поглинути перший <g/> , бо північноукраїнські дифтонги мають спадний характер <g/> , себто в них перший складник завжди сильніший <g/> , ніж другий <g/> .
doc#52 І навіть <g/> , якщо можна <g/> , чи треба <g/> ? </p>
doc#72 Ще навіть 1923 року українську мову пов'язували з селом <g/> .
doc#79 І навіть 1933 року з нечуваною мужністю безнадії й одчаю Куліш <g/> , устами Падури <g/> , наважується сказати правду <g/> , якої ніхто не говорить <g/> : Музики його доби « <g/> грають на казенних струнах улесливі симфонії диктаторові <g/> , і за це їм дані диригентські пости в мистецтві <g/> » <g/> . </p>
doc#40 ) <g/> ; або навіть <g/> : « <g/> Чекаю <g/> .
doc#81 Я чув від нього <g/> , що його навіть « <g/> обговорювали <g/> » на партгрупі <g/> .
doc#39 І навіть « <g/> реалістичні <g/> » деталі тут казкові <g/> .
doc#91 Грішна в цьому і українська проза <g/> , але « <g/> Повія <g/> » чи навіть « <g/> Хіба ревуть воли <g/> » Панаса Мирного — шедевр композиційної доладности супроти « <g/> Таврії <g/> » <g/> .
doc#30 Ледве чи з того щось буде <g/> , а коли навіть буде <g/> , то вже геть чисто останнє2. </p><p> А тепер <g/> , сподіваючися <g/> , що не погніваєтеся <g/> , запитання зовсім з іншого <g/> .
doc#91 Може <g/> , навіть більше <g/> : вона зросла проти того <g/> , що було яких ЗО років тому <g/> .
doc#59 А книжка Косача — це книжка про сучасне <g/> ; навіть більше — це книжка для майбутнього <g/> .
doc#29 Ба навіть більше — чи він був <g/> ?
doc#81 <p> Натомість Оксана Линтварьова була моєю незмінною й незамінною супутницею в відкритті Львова <g/> , в походеньках по доповідях Літературно-мистецького клюбу <g/> , по виставах Оперного театру <g/> , в подорожі до Гаїв <g/> , навіть в одержуванні « <g/> приділів <g/> » Українського комітету <g/> , де вона стала на працю друкаркою-секретаркою <g/> , а мене трохи підгодовували як « <g/> фахову силу <g/> » ( <g/> Fachkraft <g/> ) <g/> .
doc#72 <p> Як глибоко галицькі елементи проникли в літературну мову <g/> , дається виміряти цікавим фактом <g/> , що вони трапляються навіть в офіційних виданнях російського уряду для українців <g/> : в перекладі маніфеста 17 жовтня 1905 р. <g/> , зробленого з ініціятиви консервативного октябриста М. Родзянка ( <g/> Чикаленко 2 <g/> , 153в <g/> ) <g/> , і в брошурі Міністерства фінансів “ <g/> Забезпечення прибутків і капіталів державними ощадничими касами <g/> ” ( <g/> 1910 <g/> ) <g/> .