Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 газети — особливо починаючи з 1911 р. — рясніли гострими і брутальними
doc#36 » ( <g/> Стасов <g/> . — С. 129 <g/> ) <g/> . « <g/> Hannoverscher Courier <g/> » з 8 листопада 1890 року пише <g/> : « <g/> Ґе не лишив у образі
doc#72 : це шкідливо для української революції ( <g/> Цитую з <g/> : Попов 184 <g/> ) <g/> . 48 </p><p> Раковський посилався на
doc#30 віддаль <g/> . Отож тільки афішка <g/> , якою оце [ <g/> з <g/> ] Вами ділюся <g/> , щоб заохотити <g/> . Ануж Ви таки
doc#9 гуртка <g/> , де мав не одну нагоду спілкуватися з « <g/> самим <g/> » Ніколаєм Трубецьким <g/> , ну і <g/> , нарешті <g/> ,
doc#91 до речі цитуючи на виставі « <g/> Князя Ігоря <g/> » фрази з « <g/> Слова о полку <g/> » <g/> , то він погодиться <g/> , що метода та
doc#31 зламаного <g/> , але скутого <g/> . </p><p> Ось кілька прикладів з «" <g/> Соціологічного еквіваленту <g/> " трьох
doc#92 по потвердження сказаного до когось з авдиторії дратувала мене й здавалася недобрим
doc#72 розпущено всі наукові товариства <g/> , пов'язані з Академією ( <g/> Полонська 2 <g/> , 119 <g/> ) <g/> . Одночасно
doc#32 вулиці Вест <g/> . Коли не помиляюся <g/> , тоді вже пачки з архівом і книгозбірнею покидають гостинну «
doc#23 традиціях інших літератур у зв'язку з байронівською традицією <g/> . Таким чином
doc#72 на різні перешкоди бюрократичного характеру з боку адміністрації <g/> , обсадженої переважно
doc#70 ілюзії <g/> . Один із моїх гостей з України казав мені з болем і надією <g/> : “ <g/> Приїздіть до нас <g/> , навчіть нас <g/> ;
doc#40 слово Суботове не спроможне вступити в зв'язок з будь-яким іншим наявним у даному реченні
doc#50 поет сам уже давно не учень <g/> . І <g/> , навчившися літер з букваря <g/> , він пише цілком самостійним власним
doc#81 пригодам <g/> . Фан Схоонефельд зустрівся в Москві з Булаховським <g/> , мав з ним розмову про мене і
doc#11 до тумби узбережжя <g/> , другий — коли випадає з буття герой роману <g/> . Роман — про протистояння
doc#81 на еміµрації <g/> , я дізнався <g/> , що він утік на південь з білими і згодом став професором у Юґославії <g/> .
doc#10 Лівобережжям від тих околиць <g/> , що межують з білоруською мовою й мають перехідний характер
doc#81 убиральні <g/> . На станціях пасажири вибігають з вагонів — по гарячу воду <g/> , вони біжать з