This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 | її поєднують ті чи інші алюзії <g/> , але і в кращому | випадку | все те буде тільки гіпотезою <g/> , тільки |
doc#2 | , а другий без ( <g/> ЗУб — паЗУр <g/> ) і тільки в одному | випадку | звукоповтор підкреслений ( <g/> ЯСтруб — ЯСнім <g/> ) <g/> . |
doc#2 | перших поезій Лятуринської в найкращому | випадку | показує тільки одну сторону свого історичного |
doc#3 | . Та ба <g/> , нічого подібного не трапилося в нашому | випадку | <g/> . Мовознавчі « <g/> астрономи <g/> » далі підраховували |
doc#3 | з тими <g/> , лишаючи вибір <g/> , у кожному конкретному | випадку | <g/> , на рішення саме даного мовця <g/> . </p><p> Оминаю менші |
doc#3 | науковець ( <g/> або наукова інституція <g/> ) повинен — у | випадку | інновації — забороняти нове <g/> , толерувати чи |
doc#3 | , далі вчителів <g/> . </p><p> У кожному конкретному | випадку | потенційної інновації науковець повинен |
doc#4 | savait <g/> , si viellesse pouvaite <g/> » <g/> ? А втім <g/> , у цьому | випадку | старість багато змогла <g/> . </p><p> Тут і так кінчається ця |
doc#6 | , чи то урядової <g/> , петербурзької в | випадку | Шевченка <g/> , оттавської — Курилика <g/> , хоч і не стали |
doc#6 | , чи це була слушна діягноза його особливого | випадку | <g/> . Але це була зовсім відповідна діягноза того <g/> , |
doc#6 | на читача <g/> , що мало з Ібсеном знайомий <g/> . Як і в | випадку | роману Стовна <g/> , зацікавлення Курилика п'єсою |
doc#7 | з синтаксичними аналізами <g/> . Проте в даному | випадку | зробити це конче слід і <g/> , зрештою <g/> , варт <g/> . </p><p> Отже <g/> : « |
doc#8 | , що їх ми ще не можемо сприйняти <g/> ? В усякому | випадку | <g/> , в межах порівняльного мовознавства <g/> , |
doc#8 | чи націй як частин людства <g/> , в даному | випадку | — держави і культури <g/> . Я кажу « <g/> розвитку <g/> » <g/> , але <g/> , |
doc#9 | на літературну мову <g/> . У цьому останньому | випадку | йшлося про те <g/> , щоб показати інший тип |
doc#9 | діалекту з літературною мовою <g/> , а не — як у | випадку | Галичини — взаємодію двох варіантів |
doc#9 | мові <g/> . М. Драгоманів <g/> , який у даному | випадку | наближався до них <g/> , писав про М. Старицького <g/> : « |
doc#9 | так званих « <g/> польонізмів <g/> » <g/> , — себто в даному | випадку | слів <g/> , спільних з польською мовою <g/> , але здавна й |
doc#9 | в М. Коцюбинського — Галичина <g/> . Тут уже в жадному | випадку | не можна говорити ні про традиції |
doc#9 | відгомону « <g/> котляревщини <g/> » або <g/> , в кращому | випадку | <g/> , невиправданої примітивізації « <g/> під |