Біблія (перекл. Івана Огієнка)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 : Ні <g/> , таки сміялася ти <g/> ! 16 І повставали звідти ті Мужі <g/> , і поглянули на Содом <g/> , а Авраам пішов з Ними
doc#0 , а як ні то побачу <g/> . 22 І повернулися звідти ті Мужі <g/> , і пішли до Содому <g/> , а Авраам усе ще стояв
doc#0 . 5 І вони закричали до Лота <g/> , і сказали йому <g/> : Де ті мужі <g/> , що ночі цієї до тебе прийшли <g/> ? Виведи їх до
doc#0 висадити двері <g/> . 10 Тоді вистромили свою руку ті мужі <g/> , і впровадили Лота до себе до дому <g/> , а двері
doc#0 вдарили сліпотою <g/> , від малого аж до великого <g/> . І ті попомучилися <g/> , шукаючи входу <g/> . 12 І сказали ті
doc#0 . І ті попомучилися <g/> , шукаючи входу <g/> . 12 І сказали ті мужі до Лота <g/> : Ще хто в тебе тут <g/> ? Зятів і синів
doc#0 через гріх цього міста <g/> . 16 А що він вагався <g/> , то ті мужі через Господню до нього любов схопили за
doc#0 сірки й огню <g/> , від Господа з неба <g/> . 25 І поруйнував ті міста <g/> , і всю околицю <g/> , і всіх мешканців міст <g/> , і
doc#0 , і вислав Лота з середини руїни <g/> , коли руйнував ті міста <g/> , що сидів у них Лот <g/> . 30 І піднявся Лот із
doc#0 , та й сказав усі ці слова до їхніх ушей <g/> . А люди ті сильно злякалися <g/> . 9 І закликав Авімелех
doc#0 й верблюди твої <g/> . І я пив <g/> , а вона понапувала й ті верблюди <g/> . 47 А я запитався її та й сказав <g/> : Чия ти
doc#0 ж зненавиділи мене <g/> , і вислали мене від себе <g/> . 28 А ті відказали <g/> : Ми бачимо справді <g/> , що з тобою
doc#0 до пастухів Яків <g/> : Браття мої <g/> , звідкіля ви <g/> ? А ті відказали <g/> : Ми з Харану <g/> . 5 І сказав їм <g/> : Чи ви
doc#0 до свого дому <g/> . А він розповів Лаванові про всі ті пригоди <g/> . 14 І промовив до нього Лаван <g/> : Поправді
doc#0 . 5 І вирушили вони <g/> . І великий жах обгорнув ті міста <g/> , що навколо них <g/> , і вони не гналися за
doc#0 Йосипа ізмаїльтянам за двадцять срібняків <g/> , а ті повели Йосипа до Єгипту <g/> . 29 А Рувим вернувся до
doc#0 ягід <g/> . 11 А в моїй руці фараонова чаша <g/> . І взяв я ті ягоди <g/> , і вичавив їх до фараонової чаші <g/> , і дав ту
doc#0 та спалених східнім вітром <g/> . 7 І проковтнули ті тонкі колоски сім колосків здорових та повних <g/> .
doc#0 , спалених східнім вітром <g/> . 24 І проковтнули ті тонкі колоски сім колосків добрих <g/> . І розповів я
doc#0 . А я <g/> , певно стратив сина свого <g/> ! <g/> … 15 І взяли ті люди того дарунка <g/> , і взяли вдвоє срібла в руку