Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#87 в суті справи лежить ідеал незалежної української ( <g/> в розумінні відповідности суспільного ладу
doc#72 теж можна вживати <g/> , бо багато хто не опановує української ( <g/> державні урядовці <g/> , одначе <g/> , зобов'язані були
doc#72 ) <g/> . У висліді на 1915 р. не лишилося жадної чисто української ( <g/> слов'янської <g/> ) школи і тільки 18 мішаних
doc#72 вже кожна область мала російську газету поряд української ( <g/> <g/> Нариси <g/> ” 427 <g/> ) <g/> . Якщо 1933 року вага російських
doc#36 спільноти <g/> . Він і сам належав до тієї спільноти ( <g/> української <g/> ) <g/> , любив відчувати поблизу її дух ( <g/> так <g/> ,
doc#51 в застосуванні наміченої ними схеми до історії української <g/> , а далі й інших слов'янських мов <g/> . ^16 <g/> ) </p><p> 4. </p><p> Поруч
doc#55 , взорувалася не на розумінні цієї тенденції української <g/> , а просто переймала російську деклінаційну
doc#81 вихопив менший відсоток письменників проти української <g/> , але досить для того <g/> , щоб і її знекровити <g/> . Кращі
doc#47 як центру елітарної культури <g/> , чи то чеської чи української <g/> , був наче символом зміни діб <g/> . Але змінився й
doc#80 до російської культури <g/> , ніж до традиційної української <g/> , з Шевченком включно <g/> , але вони вперто <g/> ,
doc#81 , українській і російській <g/> , — і свідомий вибір української <g/> , захоплення Галичиною й тим новим <g/> , що нам
doc#81 . Що гармонійна єдність нації <g/> , зокрема української <g/> , може бути й буде осягнена й стверджена навіки <g/> ,
doc#53 російською або виформування всеосяжної української <g/> , правдоподібно на основі української
doc#56 мовою <g/> . Російську мову не пристосували до української <g/> , проскрибуточи сотні слів і виразів <g/> . Росіяни
doc#20 культури <g/> , що толерантно ставилася до української <g/> , робився українським патріотом і українцем з
doc#7 трьох дотеперішніх східньослов'янських мов — української <g/> , російської й білоруської — витворюється
doc#72 великим гальмом для нормального розвитку мови української <g/> , та <g/> , зрештою <g/> , й не тільки самої мови <g/> . Тут маємо
doc#47 написаного <g/> , — річ цілком унікальна в історії української <g/> , та й не тільки української поезії <g/> . Коментарі
doc#71 , писаних мовою <g/> , що наближалася до говірної української <g/> , та інших пам'яток <g/> , писаних
doc#62 тим <g/> , що вона сама - одна з провідних постатей української <g/> , твореної поза Україною <g/> , літератури <g/> , а й тим <g/> ,