Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#31 Досвітнім і М. Яловим <g/> ) пише свого першого покаянного листа <g/> , де відписує тези червневого пленуму ЦК майже дослівно <g/> , зрікаючися орієнтації на Европу <g/> , теорії боротьби двох культур ( <g/> української й російської <g/> ) на Україні <g/> , спілкування з неоклясиками <g/> .
doc#36 Він і сам належав до тієї спільноти ( <g/> української <g/> ) <g/> , любив відчувати поблизу її дух ( <g/> так <g/> , Мясоєдов <g/> .
doc#76 Коли факт входження КП регіону до ( <g/> прото <g/> ) білоруської мови на півночі і до ( <g/> прото <g/> ) української мови на півдні став наявним <g/> , в осередку поліських говірок виник термін-самоозначення тутейші ( <g/> тутэйшыя <g/> ) <g/> , себто ті <g/> , що « <g/> тут <g/> » споконвічні й опираються обом експансіям <g/> , з півночі і з півдня <g/> . </p>
doc#34 Те <g/> , що вона дає <g/> , — це стан людини <g/> , української людини <g/> , супроти інших людей і Бога <g/> , — стан <g/> , спричинений системою <g/> , в якій ця людина опинилася <g/> .
doc#9 Вся літературно-видавнича діяльність <g/> , а тим самим відповідальність за розвиток української літератури <g/> , української культури і літературної мови переноситься на Галичину <g/> .
doc#25 <p> У своїх головних <g/> , перелічених вище працях Михальчук порушував проблеми української діялектології <g/> , історії звукового розвитку української мови <g/> , української історичної морфології і загальної методології мовознавства <g/> .
doc#66 Але хіба це не є тема національної <g/> , української зради <g/> ?
doc#63 Передумови є <g/> , можна йти вперед до нового <g/> , органічного національного стилю — не стилізації — на широкій основі нашої нації <g/> , української нації <g/> , — яка єевропейська нація <g/> , але яка є європейська тільки тим <g/> , що вона українська <g/> , в усій конкретності цього поняття <g/> . </p>
doc#65 <p> У світлі попередніх спостережень можна поставити питання <g/> , чи загальна радянська національна політика <g/> , радянське плянування мови і фактичний розвиток <g/> , у тих обставинах <g/> , української мови не націляють або не ведуть до перетворення української мови на діялект російської і чи нема проявів такого процесу <g/> . </p>
doc#74 Далі <g/> , в завуальованій формі тут наявні дві засади комуністичної політики <g/> , що лишатимуться незмінними довгі роки <g/> , а саме <g/> : поступки щодо мови <g/> , але не чогось іншого <g/> ; підкреслення рівнорядности <g/> , а не панування <g/> , української мови <g/> , іншими словами <g/> , визнання російської мови однією з двох мов на Україні <g/> .
doc#72 В завуальованій формі тут також наявні дві засади комуністичної політики <g/> , що лишатимуться незмінними довгі роки <g/> , а саме <g/> : поступки щодо мови <g/> , але не чогось іншого <g/> ; підкреслення рівнорядности <g/> , а не панування <g/> , української мови <g/> , іншими словами <g/> , визнання російської мови однією з двох мов на Україні <g/> . </p>
doc#72 Зате в політичному житті <g/> , багатому на новозасновані партії <g/> , української мови вживали тепер куди частіше <g/> , ніж перед тим <g/> , у прилюдних дискусіях і полеміці <g/> .
doc#47 Він теж чернець <g/> , але з української громади <g/> , точніше <g/> , української еміграційної громади <g/> , що разом з нею пройшов через випробування Великої Війни й Руїни і опинився її літописцем <g/> , поза межами рідної землі <g/> .
doc#0 Сам і самотній був Н. у Красному Лимані <g/> , вчотирьох у Львові <g/> , всімох у Пляуені <g/> , а вже коли змовкли гармати й мінні поля <g/> , навколо Н. твориться цілий колектив <g/> , самоназваний муром/МУРом <g/> , не боячися претендувати на якесь <g/> , хай мале місце в історії України <g/> , української культури <g/> , в брунькуванні <g/> , в динаміці <g/> , в потужнінні <g/> . </p>
doc#63 Це диктує нам діялектика літературного процесу <g/> , це диктує нам і потреба вияснити в слові правду нашої душі - української душі <g/> , що пройшла вже через друге своє випробування — випробування другою світовою війною <g/> . </p>
doc#18 української молодіжі <g/> » ( <g/> публіцистика <g/> ) <g/> .
doc#18 української молодіжі <g/> » <g/> , написаній тоді ж <g/> , коли й « <g/> Мойсей <g/> » <g/> , Франко закидав своїм землякам « <g/> неточність <g/> , балакучість та пустомєльство <g/> , брак характерности <g/> , індиферентність та моральну грубошкірість <g/> , байдужність до важних загальних справ <g/> , а завзятість у дрібницях <g/> , пусту амбітність та брак самокритики <g/> » <g/> .
doc#18 української молодіжі <g/> .
doc#18 української молодіжі <g/> » <g/> , вже цитований <g/> .
doc#92 Вихований в Америці <g/> , він добре знав англійську мову <g/> , знав він також російську <g/> ; української натомість <g/> , — якою був написаний мій текст <g/> , — він не знав <g/> .