Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 Коли пригадаємо <g/> , як убачав майбутнє української мови Метлинський ( <g/> " <g/> уже наша мова конає <g/> " <g/> ) <g/> , то стане ясно <g/> , яким оптимістом був Потебня <g/> , хоч він і не ставив крапки над кожним і. Тому — в теоретичній площині — Потебня відкидає погляди свого ґуру <g/> , найвищого авторитету — Гумбольдта <g/> , який уважав <g/> , ідо історичний період формування мов закінчився і вони або лишаються у вжитку <g/> , як є <g/> , або відмирають <g/> .
doc#31 За рік <g/> , 15 червня 1927 р. <g/> , нові тези « <g/> Політика партії в справі української художньої літератури <g/> » вже безпосередньо посилаються на Хвильового <g/> , називаючи його підтримувачем « <g/> українських буржуазних літераторів типу " <g/> неоклясиків <g/> "» ( <g/> уже не « <g/> дрібнобуржуазних <g/> » <g/> !
doc#31 Знову <g/> , хоч мимохідь <g/> , виринає тема мистецтва як « <g/> засобу пізнання <g/> » в протилежність поглядові на мистецтво як « <g/> засіб будування <g/> » ( <g/> с. 26 <g/> ) <g/> , тема <g/> , що вибухає в випадах проти утилітарного мистецтва ( <g/> « <g/> Вузькоутилітарний сахарин ми виробляти не будемо <g/> » <g/> ) і в обороні знов і знов Миколи Зерова ( <g/> уже в передмові <g/> , також у памфлеті проти Поліщука <g/> ) і цього разу також Павла Тичини <g/> , — до речі <g/> , одна з першорядних характеристик його творчости <g/> . </p>
doc#81 Певна річ <g/> , усі медичні перипетії ускладнялися недостатнім харчуванням ( <g/> уже від тридцятого року постачання різко погіршало <g/> , і треба було проводити довгі години в чергах у надії щось дістати <g/> ) <g/> .
doc#49 РІавіть такий епітет <g/> , як ( <g/> уже згадуваний <g/> ) « <g/> вічний добрий сонця сміх <g/> » <g/> , з цього погляду <g/> , — теж своєрідний постійний епітет <g/> .
doc#27 Ранні « <g/> етнографічні <g/> » твори Куліша на зразок « <g/> Цигана <g/> » ( <g/> 1841 <g/> ) уже 1844 року були перекреслені демонстративно аристократичною « <g/> Орисею <g/> » <g/> .
doc#51 <p> 3. Історія і діялектологія </p><p> „Очерк звуковой истории малорусского наречия <g/> ” П. Житецького ( <g/> 1876 <g/> ) уже для свого часу був працею дилетантською <g/> .
doc#100 Ви після І Конгресу МАУ ( <g/> 1990 <g/> ) уже кілька разів приїздите в Україну <g/> .
doc#73 <p> Оповідання О. Смотрича ( <g/> « <g/> Сволочовський дом <g/> » у збірці новель « <g/> Ночі <g/> » і збірка новель « <g/> Вони не живуть більше <g/> » <g/> ) уже виходить за межі сатири <g/> .
doc#45 не поведет исследователя дальше того времени <g/> , когда русский язьік ( <g/> в термінології Потебні цей термін означає східнослов'янський <g/> ) уже распался на наречия <g/> " ( <g/> Ударение 22 <g/> ; обережніше в Гол 69 <g/> ) <g/> .
doc#25 А саме <g/> , через те <g/> , що один тип е ( <g/> перед занепалим ь <g/> ) уже чергувався з і <g/> , це чергування перенеслося й на другий тип е ( <g/> перед занепалим ъ <g/> ) <g/> .
doc#81 У той час <g/> , як я з ним зустрівся вперше <g/> , 1940 року <g/> , комісар з Києва ( <g/> не пам'ятаю прізвища <g/> , але напевне єврей <g/> ) уже кінчав сортування книжок на кошерні й некошерні <g/> .
doc#40 В цьому широкому значенні <g/> , крім того <g/> , часто виступають ще наростки -н ( <g/> ий <g/> ) <g/> , уже згадуваний перед цим <g/> , і -ов ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ев ( <g/> ий <g/> ) * <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#80 Ним була стаття Бориса Крупницького « <g/> Пилип Орлик і Сава Чалий <g/> » <g/> , уже згадана в цьому нарисі <g/> .
doc#81 Востаннє я його бачив <g/> , уже в червоноармійській шинелі й пілотці <g/> , коли його висилали на підмосковний фронт <g/> .
doc#87 Але українську стихію <g/> , що вийшла з берегів <g/> , уже не загнати в спокійне річище патріярхального селюцтва <g/> .
doc#81 І дяка за те <g/> , бо інакше б не дійшли <g/> , і одчай від цього <g/> , бо значить — уже були <g/> , уже міняли <g/> .
doc#18 Словами Олександра Білецького <g/> , уже частково цитованими <g/> , « <g/> Його Мойсей — це <g/> , так би мовити <g/> , конденсація духовної енерґії народу <g/> , його кращих прагнень <g/> , а разом з тим і сумнівів та вагань <g/>
doc#65 У числі з 29 грудня 1937 р. Д. В а д і м о в <g/> , уже під своїм ім'ям <g/> , відповів кореспонденцією “ <g/> Русско-украинский словарь и его составители <g/> <g/> .
doc#72 У числі з 29 грудня 1937 р. Д Вадімов <g/> , уже під своїм ім'ям <g/> , відповів кореспонденцією “ <g/> Русско-украинский словарь и его составители <g/> <g/> .