Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#65 Planning and Unplanning in the Ukraine <g/> " у збірці " <g/> The Languages and Literatures of the
doc#16 : « <g/> Так <g/> , як " <g/> вузьке розуміння нації як плебсу <g/> " у Драгоманова <g/> … викликало як реакцію політичну
doc#72 газети <g/> : “ <g/> Розвага <g/> ” у Фрайштадті <g/> , “ <g/> Розсвіт <g/> " у Раштаті <g/> , “ <g/> Шлях <g/> ” у Зальцведелі <g/> ) <g/> , слухати курси
doc#15 про нібито " <g/> послаблення присудкових форм <g/> " у них <g/> , яке <g/> , мовляв <g/> , " <g/> дорівнює [ <g/> <g/> ] послабленню
doc#15 з двоелементних через пропуск дієслова є " <g/> у значенні самої тільки дієслівности без
doc#40 ) <g/> . Мало хто знає <g/> , що утори означає 'жолоби у бочці <g/> , куди вставляється дно' <g/> , але кожний
doc#62 й самозречено - Олег Ольжич " <g/> Ріні <g/> " й " <g/> Веж <g/> " ( <g/> у його " <g/> Підзамчі <g/> " намічався прорив поза ці самим
doc#10 голосних і приголосних <g/> , пропаговане в ( <g/> 4 <g/> ) ( <g/> у За <g/> , 127 Курило вживала для цього явища терміну “
doc#53 8 <g/> , 73 <g/> ) <g/> , далеко блідіше — новотвір ізвол ( <g/> 8 <g/> , 82 <g/> ) ( <g/> у церковнослов'янському тільки дієслово
doc#40 акторів <g/> , теорія відносности Айнштайна <g/> ) ( <g/> у § 15 говорилося про це як про явище синтаксичної
doc#53 однини теперішнього часу на -ає формою на -а ( <g/> у приказці 11309 — співа <g/> , протира замість
doc#53 форми інфінітива на -ти формою на -ть ( <g/> у приказці 3297 — переймать замість переймати як
doc#40 , більш хвацький <g/> , більш засвоєний <g/> ; пор <g/> . ( <g/> у третьому ступені <g/> ! <g/> ) <g/> : « <g/> Так гартує природа до бою
doc#89 перекласти один розділ « <g/> Трьох мушкетерів <g/> » ( <g/> у вузькому й поширеному сенсі <g/> ) <g/> , скоренько
doc#40 початок слова <g/> : </p><p> і <g/> : й <g/> : нуль звука <g/> . </p><p> у- ( <g/> о <g/> ) <g/> : в ( <g/> у <g/> ) <g/> : нуль звука <g/> . </p><p> В поезії ці чергування можуть
doc#40 серед і між з родовим <g/> , по з місцевим і особливо в ( <g/> у <g/> ) і на з місцевим <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Стала ніч над горами <g/> » (
doc#40 відзначимо лише деякі <g/> . </p><p> Прийменник в ( <g/> у <g/> ) на означення відтинку часу <g/> , протягом якого
doc#40 , напр <g/> . <g/> : випросити <g/> , виканючити <g/> , виплакати ( <g/> у кого що <g/> ) <g/> . Приросток в + показник -ся показує
doc#62 , навмання взятих і далеко не вичерпних ( <g/> у дужках українські відповідники <g/> ) <g/> : друг друга (
doc#85 . Коли стилі зверхнього шару відмирають ( <g/> у концепції формалістів це відмирання буває