This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 | те <g/> , що щирість партнерки була для " <g/> редактора <g/> " | тільки | - цитую вірш - " <g/> хвилевий лік На мою втому й сплін <g/> " |
doc#53 | « <g/> Одіссеї <g/> » така сама <g/> , як у його Букварі ( <g/> | тільки | в відмінних правописних шатах <g/> , бо в своєму |
doc#40 | . <g/> : карий ( <g/> тільки про очі і масть коня <g/> ) <g/> , буланий ( <g/> | тільки | про масть коня <g/> ) <g/> , вороний <g/> , гнідий ( <g/> переважно |
doc#95 | селяни не радо йшли до шахт і заводів ( <g/> | тільки | геть пізніше бич колективізації і голоду |
doc#40 | за дуже вузьким колом іменників <g/> , напр <g/> . <g/> : карий ( <g/> | тільки | про очі і масть коня <g/> ) <g/> , буланий ( <g/> тільки про масть |
doc#9 | зберігають накореневий наголос <g/> : оцінка ( <g/> | тільки | так у словниках <g/> ) <g/> , відпустка ( <g/> Голоск <g/> . <g/> ) <g/> . Але в |
doc#41 | , Винниченко до схеми пригодницької повісти ( <g/> | тільки | Винниченко далеко більше в полоні прийнятої |
doc#15 | як нульовий <g/> . </p><p> Цілком аналогічний приклад ( <g/> | тільки | не в минулому часі <g/> ) <g/> : </p><p> Хоч і навернеться який |
doc#40 | , гнідий ( <g/> переважно про масть коня <g/> ) <g/> , русий ( <g/> | тільки | про волосся <g/> ) <g/> . </p><p> підвладні на привітання |
doc#40 | ) <g/> , -им ( <g/> ий <g/> ) <g/> , як от відомий <g/> , знайомий <g/> , рухомий ( <g/> | тільки | в виразі рухоме майно <g/> ) <g/> , питомий <g/> , видимий <g/> , |
doc#45 | ) 1878 року <g/> . А дванадцять літ перед Цим те саме ( <g/> | тільки | значно гострішим тоном <g/> ) закидалося Петебні <g/> . </p> |
doc#41 | , прагнуть до парадоксальної сентенційности ( <g/> | тільки | тут Домонтович виказує далеко більше |
doc#81 | вже безповоротно етап мого життя службовцем ( <g/> | тільки | війна привела мене згодом до адміністративних |
doc#40 | . <g/> ) <g/> . Літературна мова знає з цих форм суддів ( <g/> | тільки | так <g/> ) <g/> , Іллів <g/> , паралельно Хомів — Хомин <g/> , Микитів |
doc#24 | дія підкреслено повертається до тієї ж три- ( <g/> | тільки | не — поверхової <g/> , а <g/> ) — частинної коробки <g/> : |
doc#30 | сучасности <g/> , за якими так журився Хвильовий4 ( <g/> | тільки | тут лукавий підказує мені пошепки — яких марок <g/> : |
doc#81 | фотографій <g/> . Володимир Карлович Шнейдер ( <g/> | тільки | так <g/> , не знімецька Шнайдер <g/> ) був з німецького |
doc#21 | , — не менше <g/> , ніж візантинізм <g/> , але інакше ( <g/> | тільки | мінус Ель-Ґрскова екстаза <g/> . Екстаза взагалі |
doc#10 | . З цієї програми здійснено в вигляді ( <g/> 19 <g/> ) | тільки | третю точку <g/> , та ще малий молдавський прозовий |
doc#72 | баби з її синтаксисом <g/> ” ( <g/> “ <g/> Правда <g/> ” 1878 <g/> , 26 <g/> ) | тільки | чесно формулює думку <g/> , яку в менше драстичній |