Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 своєю <g/> , з її пейзажем <g/> , з її людьми <g/> , з її білими ( <g/> тоді <g/> ! <g/> ) хатками <g/> . Тому мати могла допомогти мені в
doc#40 очі <g/> , що закінчення -у тут постійно натолошене ( <g/> тоді <g/> , як в інших відмінках наголос на основі <g/> ) <g/> . В
doc#81 з форми <g/> , в якій вона вживала своє прізвище ( <g/> тоді це ще було можливе <g/> ) і з аµресивности в обороні
doc#72 вважали <g/> , що місцевою мовою є мова русинська ( <g/> тоді котрий з кількох відмінних діялектів лежить в
doc#40 навіть можуть мати нюанс прихованої симпатії ( <g/> тоді <g/> , коли основне значення прикметника має
doc#93 причетний до московського Художнього театру ( <g/> тоді він був Марджанов <g/> ) <g/> , і його театр був тільки
doc#22 бичатину свіжу <g/> , стейки і ростбіфи — хоч куди <g/> ! » <g/> , тоді як він сам <g/> , разом з трудящими <g/> , їсть « <g/> на центи
doc#80 , що в ньому є риси автопортретности авторової <g/> , тоді як Петро якоюсь мірою втілює в собі риси
doc#84 вичерпуються у взаємній боротьбі <g/> , тоді як вони мусіли б посісти ділянки спільного
doc#87 . </p><p> 1 тоді здобудеться відкрите поле бою <g/> , тоді <g/> , як сухе лушпиння <g/> , відлетять нігілізм і егоїзм
doc#81 виховання проти цього нічого не вдіють <g/> . </p><p> Бунти <g/> , тоді вчинені <g/> , не були останніми в моєму житті <g/> . Вони
doc#81 з цирку Муссурі <g/> , так званий Великий <g/> , тоді теж здебільшого стояв порожній <g/> . Він був
doc#27 листах Куліша про його дитинство в Воронежі <g/> , тоді на Чернігівщині <g/> , про гімназійні роки в
doc#12 форми теперішнього часу дієслів І відміни <g/> , тоді як дієслова II відміни мають тут и <g/> , напр <g/> . <g/> . <g/> :
doc#40 відповідають на питання називного відмінка <g/> , тоді як додаткові відповідають на питання непрямих
doc#81 . Мабуть <g/> , це він послав до мене і Олексу Горбача <g/> , тоді молодого аспіранта на науковця <g/> , який утік з
doc#40 спів лози в якусь зовсім самостійну дію <g/> , тоді як це тільки супровідна обставина <g/> . При першій
doc#72 українську форму <g/> , як от адреса <g/> , пошта <g/> , Европа <g/> , тоді як по-російськи адрес <g/> , почта <g/> , Европа ( <g/> [
doc#73 Мюнхен — Карльсфельд <g/> , 1946 <g/> ; Збірник II - там же <g/> , тоді ж <g/> ; Збірник III - Реґенсбурґ <g/> , 1947 <g/> ;
doc#29 Шекспіровою « <g/> Ґлобуса <g/> » <g/> . Ну і <g/> , не забуваймо <g/> , тоді це був театр з провінції <g/> , а тепер він мав стати