Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#65 р відбувалася дисиміляція р + р в р + л або л + р. Старші римар <g/> , рицар <g/> , парамар <g/> , мурар <g/> , срібро
doc#40 фрикативні с <g/> , з <g/> , африкати ц <g/> , дз <g/> , а також звуки л <g/> , р. Звуки т ( <g/> глухий <g/> ) і д ( <g/> дзвінкий <g/> ) творяться тим <g/> ,
doc#9 Коцюбинський у листі до В. Гнатюка з 10.11.1899 р. з приводу оповідань С. Ковальова <g/> : « <g/> Поминаючи
doc#53 ) <g/> , засвідченого <g/> , починаючи від Ізборника 1076 р. Чимало прикладів XVI —XVIII ст <g/> . з написаннями
doc#9 і наукову зокрема <g/> . Тим-то <g/> , коли 11.08.1918 р. створено спеціяльну термінологічну комісію
doc#76 . Пор <g/> . у Мстиславовій грамоті 1130 р. опозицію двох п <g/> : игоумене <g/> , але донєлі> <g/> . </p><p> 6.
doc#55 для масиву українських говірок приблизно 1260 р. <g/> ; що ввійшло ( <g/> пізніше <g/> ) через польську мову <g/> ; і що
doc#65 змінилося на и від XIV ст <g/> . ( <g/> перша атестація 1283 р. <g/> ) <g/> . Усі і <g/> , що існували перед тим <g/> , перейшли в и <g/> , в
doc#51 е <g/> , фонетична система грамоти рижан коло 1300 р. <g/> ) <g/> . Йому належали описи мови старих текстів —
doc#71 майбутньої української території до 1341 р. розвинулася власна літературна мова на основі
doc#71 грамот декотрі датуються ще 1341 р. <g/> , тобто передують польській інвазії 1349–1352
doc#71 Едлинського привілею <g/> , виданого 4 березня 1430 р. То був кінець temporis iuris ruthenicalis і
doc#71 Володислав Ягайло задекретував у січні 1433 р. ( <g/> Краківський привілей <g/> ) <g/> , розширивши в такий
doc#24 вони засвідчені на малюнку Кайо й де Мелля 1547 р. — з одним спільним завданням <g/> : виключити з
doc#71 зверхністю ( <g/> приблизно з 1340 до 1569 р. <g/> ) <g/> , небагато можна сказати <g/> . Це одна з найбільш
doc#71 Євангелії ( <g/> Волинська Євангелія 1571 р. <g/> , Літківська Євангелія кінця XVI cт <g/> . <g/> ) містять <g/> ,
doc#71 , у граматиках Лаврентія Зизанія ( <g/> 1596 р. <g/> ) та Мелетія Смотрицького ( <g/> 1619 р. <g/> ) чи в
doc#9 Лесі Українки до Йосипа Маковея з 16.01.1894 р. <g/> : « <g/> Я тільки думаю <g/> , що зовсім нема чого ставити
doc#81 ; мова російських пісень <g/> , записаних 1617 р. Річардом Джемсом <g/> ; лінµвістична географія <g/> ; і —
doc#71 ( <g/> 1596 р. <g/> ) та Мелетія Смотрицького ( <g/> 1619 р. <g/> ) чи в словнику Памва Беринди ( <g/> 1627 р. <g/> ) <g/> . Це