Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 в певному місці показують прийменники за <g/> , над <g/> , під <g/> , перед <g/> , між з орудним відмінком <g/> , серед і між з
doc#40 також прийменники за <g/> , між <g/> , серед <g/> , над <g/> , під <g/> , перед із знахідним відмінком <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Лев
doc#81 , вронивши <g/> . Під емаллю малюнок <g/> : маля в колисці під <g/> , так <g/> , малою ватяною ковдрою <g/> , тільки не синьою <g/> ,
doc#30 факта <g/> , а на яких 25 жалі й нарікання <g/> . Звісно <g/> , під 90 ( <g/> без великої надії на саме 90 <g/> ) було б
doc#4 ретельно поставлені дати років <g/> , чого нема під « <g/> старими <g/> » <g/> . За цим ховаються два підходи до часу
doc#68 одначе <g/> , герметичність легко усувається <g/> , якщо під « <g/> ти <g/> » підставити поняття України <g/> , як її бачить
doc#36 точки на сході України упоперек краю <g/> , мало не під австрійський кордон <g/> , потім до Києва <g/> .
doc#64 проблема ще не розв'язана і все залежить під активности українців <g/> . А коли рука нарешті
doc#9 завданням <g/> . Отже <g/> , беремо під аналізу тільки твори зрілого М. Коцюбинського
doc#81 від Руданського до Маланюка і Антонича <g/> . Вірш під Антонича короткий <g/> , тож наведу його <g/> : </p>
doc#84 походу <g/> , долю Европи <g/> , долю світу <g/> . Навіть і там <g/> , під Антіохією <g/> ! Провінційна національна пиха
doc#84 два польські лицарі перемагають невірних під Антіохією — і тим рішають долю хрестового
doc#81 , Наконечний — не знаю <g/> , чи він якийсь час був під арештом <g/> , чи ні <g/> , але в усякому випадку його
doc#52 . Кістяк обох творів — доля їхніх авторів під арештом <g/> . Від цього </p><p> Обоє раз-у-раз відходять <g/> ,
doc#89 » <g/> . А Гоголь писав <g/> : « <g/> Коли весь світ настроювався під Байрона <g/> , це не було смішно <g/> ; у цьому прагненні
doc#97 собою <g/> . Як цирковий акробат <g/> , здолавши простір під банею цирку <g/> , в майже перельоті з трапеції до
doc#72 1929 року на відкритій для відвідувачів сесії <g/> , під безоглядним тиском <g/> , при явному голосуванні <g/> ,
doc#74 1929 року на відкритій для відвідувачів сесії <g/> , під безоглядним тиском <g/> , при явному голосуванні <g/> ,
doc#73 української культури характер <g/> , стоячи під безпосереднім наглядом німецьких цензорів і
doc#81 « <g/> Жірофле-Жірофля <g/> » <g/> , а завтра похмуру « <g/> Любов під берестами <g/> » Юджіна О'Ніла <g/> , ( <g/> якого тоді