Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 : « <g/> Чернець вивів Рогозу через сад до лісу й там спинився біля одного ( <g/> = якогось <g/> !
doc#9 У займенниках варт звернути увагу на спорадичне вживання зворотного займенника себе в функції взаємного займенника відповідне до східноукраїнського і літературного звороту один одного ( <g/> « <g/> Жду лиш <g/> , коли ми поглянем на себе <g/> » — « <g/> На острові <g/> » <g/> , 278 <g/> ; пор <g/> .
doc#92 Поради Якобсона стосувалися до поодиноких місць <g/> , вони не порушували загальноконцепційних основ праці <g/> , але <g/> , коли їх скласти до одного ( <g/> в усій своїй науковій діяльності Якобсон шукав « <g/> спільного знаменника <g/> » — його власний улюблений вислів <g/> , тоді як патос моєї діяльности був у піднесенні індивідуального <g/> ) <g/> , вони всі вели до розхитання моєї концепції <g/> . </p>
doc#40 : « <g/> Так вони пливли далеко один од одного ( <g/> не <g/> : від себе <g/> ) » ( <g/> Коц <g/> .
doc#40 У літературній мові взаємне значення цей займенник має тільки при прийменнику між ( <g/> Говорити між собою <g/> ) <g/> , а в усіх інших випадках у взаємному значенні вживається прономіналізований зворот один одного ( <g/> рідше один другого <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#62 Тут кілька прикладів <g/> , навмання взятих і далеко не вичерпних ( <g/> у дужках українські відповідники <g/> ) <g/> : друг друга ( <g/> один одного <g/> ) в щойно поданій цитаті <g/> ; забагливий ( <g/> с. 554 - дбайливий <g/> , турботливий <g/> ) <g/> , тоска ( <g/> с. 554 - туга <g/> ) <g/> , редакторша ( <g/> с. 555 - редакторка <g/> ) <g/> , шлятися ( <g/> с. 556 - швендяти <g/> , тинятися <g/> ) <g/> , лопати ( <g/> с. 562 - жерти <g/> ) <g/> , чорнових ( <g/> с. 562 - чернетка <g/> ) <g/> , гвоздичне масло ( <g/> с. 563 - олія <g/> ) <g/> , скука ( <g/> с. 563 - нудьга <g/> ) тощо <g/> .
doc#90 « <g/> Наче м'язи й дух не одного <g/> , а сотні здорових людей скупчуються раптом в одному тілі <g/> , аж тісно їм там <g/> » <g/> .
doc#40 <p> Синоніми можуть бути зовсім близькі значенням один до одного <g/> , але вони ніколи не дорівнюють один одному остаточно <g/> .
doc#81 Показали мені Грушевського <g/> , показали Сергія Єфремова <g/> , пояснили <g/> , що вони сидять нарізно <g/> , бо не зносять один одного <g/> , але на них двох тримається Академія <g/> .
doc#40 У той час <g/> , як у парі члени речення завжди виявляють ознаки залежности ( <g/> ми вже знаємо <g/> , що в парі один член речення завжди пояснюваний <g/> , а другий — пояснювальний і цей другий завжди граматично залежить від першого <g/> ) <g/> , члени речення <g/> , що входять у ряд <g/> , не залежать у свідомості і граматично один від одного <g/> , але становлять певну єдність <g/> , бо виражають однотипні поняття або уявлення і виконують однакову синтаксичну функцію в реченні <g/> .
doc#46 Ми обоє думали досить критично один про одного <g/> , але це не була ворожнеча <g/> .
doc#92 І <g/> , як у моїй уяві вони йшли поруч один одного <g/> , було навіть щось спільне в їхніх поглядах — риб'ячих очей Білодіда і вузьких <g/> , під волохатими стріхами брів — Якобсона <g/> .
doc#15 І <g/> , очевидно <g/> , тільки після цього стало справді можливим накопичення називних речень <g/> , ізольованих від тексту і одне від одного <g/> , в великій кількості <g/> .
doc#93 Вони біжать одне до одного <g/> , вони вже в обіймах <g/> , вони цілуються <g/> .
doc#5 Люди стають для автора формулами хемічних реакцій <g/> , і гіркий скептицизм прикритий тільки іронією та ще математичною вивіреністю композиції твору <g/> , що веде від чотирьох ( <g/> « <g/> Четверо в одній кімнаті <g/> , крім дівчини <g/> » <g/> ) до двох ( <g/> « <g/> Двоє в одній кімнаті <g/> , крім дівчини <g/> » <g/> ) <g/> , до одного <g/> , до сп'яніння коханням <g/> , висміяного назвами розділів з дешевих оперет і романсів <g/> , і до повної самоти <g/> , спародійованої алюзією на клясичну в українській літературі тему покритки ( <g/> « <g/> О <g/> , Боже мій милий <g/> , за що Ти караєш її <g/> , молоду <g/> » <g/> ) <g/> . </p>
doc#27 На самій Україні <g/> , після років навчання й учителювання ( <g/> останнє в роках 1836—1839 і знову 1843—1845 <g/> ) <g/> , це то мандри по маєтках приятелів <g/> , то придбання хутора <g/> , одного <g/> , другого <g/> , третього <g/> : Заріг- Баївщина <g/> , Піддубень <g/> , Мотронівка-Ганнина Пустинь <g/> .
doc#88 Дивним є те <g/> , що ці замкнені в собі малі світи <g/> , не маючи найменшої можливосте сполучення <g/> , взаємного порозуміння <g/> , водночас відчувають одне одного <g/> , живуть не лише собою <g/> , а й у групі <g/> , спілкуються мовою підсвідомости і що в них відбуваються паралельні явища <g/> .
doc#16 Але поки воно реалізується в формі різних штучних організацій <g/> , де партнери зайняті тільки підсиджуванням один одного <g/> , закулісними махінаціями й стеженням <g/> , чи не хоче мій сусіда обдурити мене <g/> , воно не лишається реалізованим <g/> , а тільки деклярованим <g/> .
doc#30 Я і Грабович10.Ми ніби й любили один одного <g/> , мене брано не раз у гості й частовано <g/> .
doc#93 Вони розкривають обидва обійми <g/> , не підходячи один до одного <g/> , на залу <g/> .