Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 саме літературна транскрипція цього мало не " <g/> біологічного <g/> " називного <g/> : автор за допомогою
doc#15 ! або </p><p> Злодії <g/> ! комплекс уявлень просто ніби не " <g/> встиг <g/> " розкластися <g/> , і пропонує розглядати
doc#15 » <g/> . Але як каже і сам Чехович <g/> , у Потебні написано не " <g/> Кожне слово <g/> , висказане окремо <g/> , це вже суд <g/> " <g/> , а <g/> :
doc#16 апостолами і окреслює їх так <g/> : « <g/> Вони старалися не " <g/> людям шукати догоди <g/> " <g/> , а своєму богові <g/> ; а "
doc#8 раніш висловлене <g/> » <g/> , — і далі <g/> : « <g/> Він стверджує " <g/> не <g/> " як підвалину стилю <g/> » ( <g/> с. 445 <g/> ) <g/> . Це саме
doc#40 значення <g/> : почувати — мати відчуття ( <g/> а не 'чути <g/> , слухати' <g/> ) <g/> , проживати — 'мешкати' <g/> ,
doc#25 вставному й <g/> , що потім випав ( <g/> нье > нйе > не <g/> ) <g/> , як думав Боґородіцький ( <g/> і фактично Шахматов
doc#40 виді <g/> , напр <g/> . у недоконаному <g/> : мусіти <g/> , мати <g/> , ( <g/> не <g/> ) вгавати <g/> , викати <g/> , висіти <g/> , воліти <g/> , залежати <g/> ,
doc#40 , поклавши руку на серце <g/> , ( <g/> не <g/> ) відкидаючи <g/> , ( <g/> не <g/> ) виключаючи <g/> , не кажучи про <g/> , власне кажучи і под
doc#40 , загалом беручи <g/> , поклавши руку на серце <g/> , ( <g/> не <g/> ) відкидаючи <g/> , ( <g/> не <g/> ) виключаючи <g/> , не кажучи про <g/> ,
doc#40 ще далеко <g/> . У наших прикладах від інфінітива ( <g/> не <g/> ) говорити залежать слова загалом <g/> , з старим
doc#9 , витворені від слів з абстрактним значенням <g/> : ( <g/> не <g/> ) заказаний ( <g/> « <g/> Ти там може знайшов незаказаний
doc#40 найчастіше сполучниками як <g/> , ( <g/> не <g/> ) наче ( <g/> бто <g/> ) <g/> , ( <g/> не <g/> ) мов ( <g/> би то <g/> ) <g/> , ніби ( <g/> то <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Ворони літали
doc#40 ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -анн ( <g/> ий <g/> ) із значенням згрубілости або ( <g/> не <g/> ) можливости здійснення <g/> , напр <g/> . <g/> , здоровенний <g/> ,
doc#40 послуговуються найчастіше сполучниками як <g/> , ( <g/> не <g/> ) наче ( <g/> бто <g/> ) <g/> , ( <g/> не <g/> ) мов ( <g/> би то <g/> ) <g/> , ніби ( <g/> то <g/> ) <g/> , напр
doc#40 для того <g/> , на те <g/> ; щоби — діялектна форма <g/> ) <g/> , ( <g/> не <g/> ) хай ( <g/> без відповідника <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Щоб забавити
doc#55 , Бильна <g/> <g/> ) <g/> , хоч лишаємо Рим <g/> , Париж <g/> , Відень <g/> , а не *Рома <g/> , *Парі <g/> , *Він <g/> <g/> . * </p><p> 3. Спроба підсумування <g/> .
doc#40 , можуть показати сполучники типу неначебто ( <g/> не + наче + б + то <g/> ) <g/> . Зате майже не знають сполучники —
doc#40 + няк <g/> , зв'язк + івець <g/> , ви + скринінґ + уваний <g/> , не + поворот + ець <g/> ) тощо <g/> . Афікси не однакові для
doc#40 , так само <g/> , як і приклеюватися до інших слів <g/> . Так не + хай дає нехай <g/> , і інші частки залюбки