Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 upravy <g/> ) але була певність <g/> , що « <g/> в школах народна мова ( <g/> lidovy jazyk <g/> ) <g/> , буде мовою навчання <g/> , як також
doc#9 вважала на свій урок <g/> » — С. 358 <g/> ; рос <g/> . урок <g/> ) <g/> , язик — мова ( <g/> « <g/> Говорити зовсім не таким академічним язиком
doc#40 . Більшість европеїзмів постачає французька мова ( <g/> в наших прикладах усі слова з початку до слова
doc#81 . Про мою першу пордорож до Києва вже була мова ( <g/> друга <g/> , в обійми Кагановича <g/> , була
doc#72 перед жадними перешкодами <g/> . <g/> … Не лише державна мова ( <g/> закону <g/> , адміністрації й суду <g/> ) <g/> , але і
doc#72 ; на ділі і українська й російська викладова мова ( <g/> залежно від освіти й здібностей учителя <g/> ) мала
doc#6 у суцільні безобличні гурти <g/> , про яке вже була мова ( <g/> пор <g/> . ще раз “ <g/> Під осінь життя <g/> <g/> , ч. 5 тощо <g/> ) <g/> , — це не
doc#56 . </p><p> Написав <g/> , мабуть <g/> , даремно <g/> , бо його мова ( <g/> як і Шевченкова <g/> ) не така <g/> , і не було потреби на
doc#25 про те <g/> , чи існувала єдина східньослов'янська мова ( <g/> <g/> праруська <g/> <g/> ) <g/> . Для нього більше важило
doc#72 наклала заборону на слово брила ( <g/> про що вже була мова <g/> ) <g/> , Бажан уживає його в своєму офіційно
doc#25 , і південноруська підгрупа <g/> , себто українська мова <g/> ) <g/> , ляську ( <g/> польсько-кашубська й
doc#81 з Іваном-Юрієм <g/> , про якого передше мовилася мова <g/> ) <g/> , сталося це вже пізніше <g/> , у Львові <g/> , коли туди
doc#72 мов Союзу совєтизми <g/> , які розносила російська мова <g/> ) <g/> . Основний склад української літературної
doc#15 може оформлятися своєрідно ( <g/> російська мова <g/> ) <g/> . Тільки інтонація <g/> , отже <g/> , може вказувати
doc#81 ( <g/> про власників фабрик і заводів уже була тут мова <g/> ) <g/> . Усі вони були обрубані з утвердженням
doc#77 , а через мову автора ( <g/> т. зв <g/> . невласна пряма мова <g/> ) <g/> : « <g/> Старий Федір не часто заходить до тієї хати <g/> .
doc#15 оформлюється своєрідно ( <g/> напр <g/> . <g/> , німецька мова <g/> ) або принаймні може оформлятися своєрідно (
doc#40 , не бувши тотожною ( <g/> як і кожна літературна мова <g/> ) з жадною з українських говірок <g/> . Норми її <g/> ,
doc#72 . Виходить <g/> , що до середини 1930 року ( <g/> про цей рік мова <g/> ) такого не бувало <g/> ! </p><p> З наведеного видно <g/> , що по
doc#74 ] Виходить <g/> , щодо середини 1930 року ( <g/> про цей рік мова <g/> ) такого не бувало <g/> ! </p><p> З наведеного видно <g/> , що по