Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 урядовими заборонами до самої белетристики <g/> , мова українського письменства повторювала шлях
doc#30 й Божої ласки <g/> . Здається <g/> , як нерідко буває <g/> , мова мовиться двома мовами <g/> , і можна помиритися і все
doc#9 те <g/> , що самі оповідання написані не дуже вдатно <g/> , мова їх вражає занадто льокальним характером і
doc#72 те <g/> , що самі оповідання написані не дуже вдатно <g/> , мова їх вражає занадто льокальним характером і
doc#29 мій другий виступ <g/> , який фактично не відбувся <g/> , мова піде далі <g/> . Було ще в мої молодечі роки кілька
doc#53 частині <g/> : за винятком дрібних деталей <g/> , мова цієї частини тексту не виявляє рис мови самого
doc#71 вченого <g/> : “ <g/> … наша українська літературна мова <g/> , мова руська <g/> , стала помалу навіть офіційною мовою
doc#40 , що цей зв'язок надто широкий і неокреслений <g/> , мова залюбки заступає родовий відмінок стосунку на
doc#9 статті про Граматику Павловського <g/> . </p><p> Отже <g/> , мова Котляревського при своїй виразній
doc#72 державної адміністрації й освіти <g/> ) <g/> ; подруге <g/> , мова збагатилася на нові лексичні <g/> , а почасти й
doc#52 романтики <g/> . </p><p> Поза всяким сумнівом <g/> , історія <g/> , мова й література <g/> , особливо історія <g/> , можуть
doc#40 , щоб показати неозначеність кількости його <g/> : мова не конче йде про весь наявний хліб <g/> , а про якусь
doc#75 втратили розуміння людського й мистецького <g/> : мова йде не про духову <g/> , чи <g/> , як кажуть у Галичині <g/> , дуту
doc#22 трагікомедійного твору <g/> . І підкреслимо ще раз <g/> : мова <g/> , звичайно <g/> , йде не про наслідування і тим більше
doc#71 чи диференціація стилів <g/> , або радше жанрів <g/> ; мова ним трактувалася лише як засіб <g/> . Романтизм <g/> ,
doc#40 ще статті І. Ковалика про види дієслів ( <g/> »Рідна мова <g/> » 1934 <g/> , 9 <g/> ; 1937 <g/> , 12 <g/> ; 1938 <g/> , 4.0 <g/> ; 1939 <g/> , 6-9 <g/> ; «
doc#40 . Український літературний наголос ( <g/> »Рідна мова <g/> » 1939 <g/> , чч <g/> . 3-9 <g/> ) <g/> ; Його таки <g/> . Наголос іменників
doc#9 на письмі <g/> , а не в живих усних зв'язках <g/> , а мова на письмі ніколи не дорівнює усній ні своїм
doc#72 . Чи були сучасники свідомі того <g/> , чи ні <g/> , а мова перетворилася передусім на засіб охорони
doc#40 його місцем у реченні <g/> . Наприклад <g/> , англійська мова нормально має підмет на першому місці в реченні