Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#37 Косачеві скрізь увижалися підступи ворогів <g/> , справжніх ( <g/> яких він дійсно мав <g/> ) <g/> , а частіше уявних <g/> , він кидався з злобою й одчаєм загнаного вовка і рвався геть з об єднання <g/> .
doc#29 Спогад про сиваву людину з гордим профілем генія <g/> , в довгому брунатно- шкіряному плащі <g/> , мабуть <g/> , привезеному з Німеччини ( <g/> либонь <g/> , ніхто в місті таких не мав <g/> ) <g/> , яку я часто зустрічав біля театру в провулку <g/> , що веде з Сумської на Римарську <g/> .
doc#46 Я ніяк не міг збагнути <g/> , як він міг мати успіх у жінок ( <g/> а він його <g/> , за всіма свідченнями <g/> , мав <g/> ) <g/> .
doc#81 Але я з тими установами контакту не мав <g/> , а голову земельної управи Михайла Вєтухова вперше зустрів чи не в день евакуації <g/> .
doc#81 Не знаю <g/> , чи він спродав той бутель на базарі <g/> , чи взагалі його не мав <g/> , а тільки вабив ним <g/> .
doc#81 Надій на видання її я <g/> , правда <g/> , не мав <g/> , адже я привіз з собою і інший рукопис готової до друку праці <g/> , викінчуваної в Харкові вже під час війни <g/> , — про генезу називного речення в українській мові <g/> .
doc#81 Конфліктів з ним я не мав <g/> , але ми не любили один одного <g/> . </p>
doc#81 <p> Політичної програми я не мав <g/> , але мої симпатії були по боці денікінців <g/> .
doc#81 Галицький такі перерви мав <g/> , але тоді його заступав інший слідчий <g/> , який назвався Гончар і який виглядав мені на українця ( <g/> не через прізвище <g/> , прізвище було <g/> , звичайно <g/> , « <g/> службове <g/> » <g/> ) <g/> .
doc#81 Батько <g/> , судячи з його роману з « <g/> Зоською <g/> » <g/> , очевидно <g/> , якісь польські контакти мав <g/> , але це було поза домом <g/> .
doc#81 Свій стиль він мав <g/> , але це не був стиль інтелектуала <g/> , тим менше діяча культури <g/> .
doc#81 Університет готував мовознавців <g/> , УКІЖ такого профілю студій не мав <g/> , але я потай думав <g/> , що <g/> , може <g/> , згодом пощастить перетягти Прилюка до університету <g/> .
doc#30 <p> Голосувати я не можу і не мушу <g/> , якби мав <g/> , був би <g/> , мабуть <g/> , за того <g/> , що й Ваш кандидат <g/> , але чи можна забути попередній стаж в інституціях5 <g/> ?
doc#92 Правда <g/> , примірник Грінченка <g/> , що він мав <g/> , був гортаний так часто і так енергійно <g/> , що при кінці Левінової праці він увесь розсипався на поодинокі листочки з дуже потерпілими берегами <g/> .
doc#81 Може <g/> , якби я мав <g/> , Булаховський не виїхав би на евакуацію до Уфи <g/> , не попрощавшися зі мною <g/> .
doc#6 Ми не знаємо <g/> , наприклад <g/> , чи він мав якусь бібліотеку і <g/> , якщо мав <g/> , з чого вона складалася <g/> .
doc#51 Тоді як з тих кожний мав свою головну проблему чи галузь мовознавства <g/> , над якою найбільше і найохочіше працював <g/> , до якої раз-у-раз повертався <g/> , якщо обов'язки популяризатора відволікали його <g/> , Бузук наче намагався охопити якнайширше коло проблем <g/> , сказати своє слово в усіх ділянках мовознавства <g/> , — поновно переглядаючи здобутки своїх попередників там <g/> , де він цих попередників мав <g/> , закладаючи вперше фундаменти нашого знання в тих галузях <g/> , які перед ним не знаходили талановитих працівників <g/> .
doc#81 Про шахти я поняття не мав <g/> , практики перекладу не мав ніякої <g/> , слово за словом ліз до словника Шелудька <g/> , часто зовсім не уявляючи собі загального значення того речення <g/> , що його перекладав <g/> .
doc#72 Кожен мав <g/> , прибувши на головний вокзал <g/> , осібно підійти до каси й українською мовою попросити квиток <g/> .
doc#81 <p> Нових товаришів у хемвугільний період я не мав <g/> , це лишалося вже для хіновського часу <g/> .