Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#12 губних ( <g/> б <g/> , п <g/> , в <g/> , ф <g/> , м <g/> ) <g/> , середньопіднебінних ( <g/> ж <g/> , ч <g/> , ш <g/> , щ <g/> , й <g/> ) <g/> , задньопіднебінних і гортанних ( <g/> к <g/> ,
doc#12 прикметників наростком -ш ( <g/> ий <g/> ) попередні г <g/> , ж <g/> , з в сполученні з ш дають жч <g/> , напр <g/> . <g/> : дорожчий (
doc#12 перед приголосним після літер д <g/> , т <g/> , з <g/> , с <g/> , ц <g/> , ж <g/> , ч <g/> , ш <g/> , р передаємо українським и <g/> , напр <g/> . <g/> :
doc#71 на батьківській основі <g/> … [ <g/> 18 <g/> , т. 1 <g/> , с. 248 <g/> ] </p><p> або ж вірш « <g/> Сум і розвага <g/> » <g/> : </p><p> Слово нам верне і силу
doc#81 дав <g/> , мабуть <g/> , Олександер Білецький <g/> , але ж Олександер Іванович був саме майстер
doc#97 вбачати в описі шторму на Аральському морі <g/> , але ж біографічність викладу виключає тут читачеве
doc#22 двоє безґрунтян <g/> . Проба втекти <g/> . Але ж нема доріг <g/> . Приходить загибель <g/> . </p><p> В кінці
doc#89 , якщо його робитиме тисяча перекладачів <g/> . Але ж <g/> , як ми бачили в « <g/> повищому <g/> » тексті цієї статті <g/> ,
doc#84 ще до державної бронзи <g/> , made in Paris 1870. Але ж і що з тих азіятів мізерних узяти <g/> ? Так хай і буде <g/> :
doc#99 підзаголовок « <g/> Франківський період <g/> » — але ану ж там ідеться про Леонґарда Франка <g/> , німецького
doc#40 до основи ( <g/> при чому г <g/> , к переходять в ж <g/> , ч <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : ворог </p><p> — ворожий <g/> , князь ( <g/> корінь
doc#93 від театрів ілюстративного типу <g/> . Не вважати ж за експеримент те <g/> , що час від часу яку-небудь
doc#49 б окреслити цей стиль <g/> . </p><p> </doc> </p><p> Веселитися ж і радуватися треба було <g/> , </p><p> що брат твій сей
doc#94 . І спробуй тут українізувати Україну <g/> ! А вже ж чи треба й казати <g/> , що нема ніде фабрики <g/> , що
doc#57 колони <g/> , що тримають сузір'я веж <g/> . Вони ж таки оформляють лінію розмежування вірних і
doc#49 несподіваний з першого погляду епітет <g/> . Вони ж покидають восени селянський край <g/> , вони не
doc#81 можуть бути націоналістичні збочення <g/> ? Вони ж навіть не українці <g/> . </p><p> — Це не має значення <g/> . Можна
doc#62 перетво­ряться на самопародію <g/> , а вони ж мали були добре ім'я. </p><p> Так на початку
doc#77 минулому — означало б зректися діяння <g/> , а воно ж стелиться для них безмежним полем <g/> . Вони
doc#49 в цьому контексті чужого слова міна <g/> . А воно ж — зовсім з іншої стилістичної сфери <g/> . Воно