Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#29 Так <g/> , вони любили українську поезію тих і трохи раніших років <g/> , — не боязких колосимволістів Філянського або Вороного <g/> , а саме Тичину — так <g/> , і дуже <g/> ! </p>
doc#40 : « <g/> Чи відійшла скільки <g/> , чи ще й не дуже <g/> , а вже й зогрілась <g/> » ( <g/> Кв <g/> .
doc#40 Нормально вживається форма на-е після шелесних <g/> : хороше <g/> , гаряче <g/> , дуже <g/> , байдуже <g/> , гоже <g/> , рішуче <g/> ; пор <g/> .
doc#84 ( <g/> Це теоретично <g/> , бо справді вони вже вступили в бій і вже дуже <g/> , дуже багато перейняли від системи функційности <g/> .
doc#50 Тільки дуже <g/> , дуже рідко і дуже скупо майне нотка світлого ліризму — про верби <g/> , що хиляться до рожевої щоки сонця ( <g/> 49 <g/> ) <g/> , про вічну розлуку коханців — Вусті і Свирида <g/> .
doc#26 Є натомість характеристики поодиноких письменників <g/> , одні вдалі ( <g/> приміром <g/> , Василя Блакитного-Еллана <g/> ) <g/> , більшість не дуже <g/> .
doc#72 Автор схильний вважати <g/> , що не дуже <g/> . </p>
doc#40 Можна відповісти <g/> : дуже <g/> .
doc#81 Українська культура почала повертатися до міста в дуже аµрикультурній формі <g/> .
doc#26 Критиці допомагала дуже активна цензура <g/> .
doc#81 Він не був дуже активний в усних виступах <g/> , але і не боявся забрати голос <g/> , та найкращий він був на письмі <g/> , своєрідний у доборі слів і речень <g/> , з умінням знайти для кожного явища неповторний епітет <g/> .
doc#72 Професійним мовознавцем серед мовних дорадників був лише Іван Огієнко <g/> , дуже активний у цій ділянці <g/> .
doc#103 Останнім часом там дуже активно розвивають славістику <g/> .
doc#81 Пам'ятаю ще дуже активного обвинувача Панаса Любченка з його рудим волоссям і бородою <g/> , що особливо в'їдався в допитуваних <g/> .
doc#80 <p> Літературна діяльність Домонтовича відновилася з 1942 року <g/> , уже по західньому боці німецько-російського фронту <g/> , і була дуже активною аж до трагічного дня 18 квітня 1949 року <g/> , коли автора вивезено з Мюнхену до Радянського Союзу <g/> .
doc#81 Загальне враження таке <g/> , що намагання заглибитися в душу інших людей <g/> , дізнатися про їхнє минуле не були дуже активні й тоді серед моїх знайомих <g/> , серед яких були українці <g/> , українські євреї <g/> , українські росіяни <g/> .
doc#21 Але складники цієї смерти були дуже американські — просування своєї творчости <g/> , автомобіль <g/> , гонитва простором канадських прерій і американських ґранітів <g/> , несподівана зупинка серця <g/>
doc#81 Тут він надрукував кілька дуже антирадянських і <g/> , за радянськими критеріями <g/> , націоналістичних статтів <g/> .
doc#40 : « <g/> Половина ґрунту була засаджена добрим садом <g/> , на які сади Київ дуже багатий <g/> » ( <g/> Неч <g/> .
doc#15 У роботі Травнічка справді зібрано дуже багатий і цікавий матеріял про переродження іменних речень у дієслівні <g/> , або про їх виродження в частини дієслівних речень ( <g/> хоч велика частина цього була вже показана українськими мовознавцями - Потебнею і особливо Поповим <g/> , - про них Травнічек ніде не згадує <g/> ) <g/> ; але забувається при цьому <g/> , що поруч з цією лінією історичного розвитку могла існувати й інша <g/> .