This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | не вкраїнська <g/> ; по-вкраїнському се значить <g/> : " <g/> | до | вас повертаюся <g/> " <g/> , а якщо висловити по-вкраїн- |
doc#9 | ському авторову думку <g/> , то треба сказати <g/> : " <g/> | до | вас вдаюся з покликом <g/> " або просто " <g/> вас кличу <g/> " <g/> , " |
doc#9 | до вас <g/> , про який Б. Грінченко писав <g/> : « <g/> Се " <g/> | до | вас звертаюся <g/> " чи польонізм <g/> , чи москалізм <g/> , але |
doc#16 | володаря тримати на припоні і спрямувати " <g/> | до | єдиного кінця <g/> " <g/> , до одної спільної мети <g/> » <g/> . « |
doc#72 | дітей ходили до українських шкіл <g/> , 45 % | до | двомовних <g/> , а 48 % до польських ( <g/> Papierzynska |
doc#72 | до українських шкіл <g/> , 45 % до двомовних <g/> , а 48 % | до | польських ( <g/> Papierzynska 259 <g/> ; ЕУ 1 <g/> , 945 <g/> ) <g/> . </p> |
doc#27 | до росіян <g/> , що не знали української мови <g/> , а 7 % | до | поляків <g/> , де російська мова була мовою |
doc#40 | собою і тільки разом окреслюють поняття 'входу | до | будинку <g/> , який веде на кухню і яким ходять слуги <g/> . |
doc#19 | ! </p><p> Щербосьорба <g/> . Чи ти ба <g/> , що він варнякає <g/> ? <g/> ! ( <g/> | до | Гайдабури <g/> ) Семене <g/> , чи ти чув <g/> ? Щипавкою <g/> , яригою |
doc#40 | , шкарпетка <g/> , шкварка <g/> , шкіра <g/> , шкура <g/> , шкіц <g/> , ( <g/> | до | <g/> ) шкуляти <g/> , шмарувати <g/> , ( <g/> нав <g/> ) шпиньках <g/> . Одначе в |
doc#27 | хоч візьми та й посади коло престола Божого <g/> ! » ( <g/> | до | Тарновського <g/> , 1856 <g/> ) <g/> . Пишучи про себе в третій |
doc#27 | , — навряд чи є на світі дурніший город <g/> ! » ( <g/> | до | Хильчевського <g/> , 1867 <g/> ) <g/> . Але не менше <g/> , ніж |
doc#27 | поле через те <g/> , що його не вміли люде пахати <g/> ? » ( <g/> | до | Бар- вінського <g/> , 1873 <g/> ) <g/> . 1 ось маятник у своєму |
doc#27 | що треба якось « <g/> із ними держатися <g/> , а не битись <g/> » ( <g/> | до | Пулюя <g/> , 1882 <g/> ) <g/> . В історії тепер поляки для Куліша |
doc#36 | у розмові малоросійський вираз « <g/> бринить <g/> » ( <g/> | до | молоденьких дерев <g/> , що почали брунькуватися <g/> ) <g/> , |
doc#27 | попустошили <g/> , наче там ніколи нічого не було <g/> » ( <g/> | до | Тарновського <g/> , 1896 <g/> ) <g/> . Отже <g/> , сила руїнницька <g/> , |
doc#27 | будучину <g/> , знаймо добре <g/> , що ми в себе вдома <g/> » ( <g/> | до | Вовківни-Карачевської <g/> , 1892 <g/> ) <g/> . </p><p> Віра в |
doc#27 | подати <g/> , на іцо отті широкі стіни вимуровані <g/> » ( <g/> | до | Костомарова <g/> ) <g/> . У ті ж роки він писав до Он <g/> . |
doc#27 | що має « <g/> то сліпих <g/> , то п'яних і нетямних вождів <g/> » ( <g/> | до | Карачевської-Вовківни <g/> , 1892 <g/> ) <g/> . Може <g/> , |
doc#27 | навчить його <g/> , « <g/> як йому подобає на світі жити <g/> » ( <g/> | до | Милорадовичівни <g/> , 1857 <g/> ) <g/> . Вона <g/> , ця віра <g/> , не раз |