Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Запрошувано з Москви Леоніда Собінова <g/> , колись тенора великої слави <g/> , але тепер уже <g/> , власне <g/> , старого <g/> , гладкого й майже безголосого — для нього навіть поставлено « <g/> Лоенµрін <g/> » <g/> , забуваючи про немодний тоді містицизм цієї опери <g/> , запрошено для « <g/> Аїди <g/> » навіть німця Фріца Штідрі <g/> , запрошено — і це мало більше значення — режисера Й. Лапицького <g/> , що перед революцією виступав у Петербурзі провідником ідеї перетворення опери на музичну драму і тепер здійснював цю ідею в нетрадиційному для Харкова репертуарі — « <g/> Долина <g/> » д'Альбера <g/> , « <g/> Намисто Мадонни <g/> » Вольфа-Феррарі <g/> , але також у « <g/> Снігуроньці <g/> » Римського-Корсакова й уже згаданому « <g/> Лоенµрінові <g/> » <g/> .
doc#16 Не будемо заніматись гумористикою расової маячні Донцова — це матеріял радше для « <g/> Лиса Микити <g/> » <g/> .
doc#81 Вони не привезли нічого до Харкова <g/> : ні товарів <g/> , як наївно сподівалися міщухи <g/> , ні уряду на чолі з Винниченком <g/> , як думали дехто з інтеліµентів і селян <g/> , ні видань для « <g/> тубільців <g/> » <g/> , навіть пропаµандивних <g/> .
doc#1 <p> Поет уже не говорить про помсту <g/> , і хочеться йому не так помсти для « <g/> царів <g/> » <g/> , як просто не дати їм чинити зло <g/> , ув'язнивши <g/> .
doc#77 <p> « <g/> Юність Василя Шеремети <g/> » має чимале значення і для читача <g/> , і для автора <g/> .
doc#97 З якою приємністю пригадую як контраст біографічні романи Андре Моруа <g/> , приміром <g/> , « <g/> Олімпіо <g/> , або життя Гюґо <g/> » ( <g/> NB — для автора <g/> : є і російський переклад <g/> ) <g/> .
doc#52 Переборення цього комплексу ще більше утруднюється його зв'язком з третім компонентом <g/> , що для автора зветься Росія і є його святая святих <g/> .
doc#32 <p> Щасливо для Академії кадри її засновників складалися не тільки з людей <g/> , що два десятки років мусіли прожити в радянщині <g/> .
doc#81 Але тому <g/> , що Олександер Платонович і далі хоч-не-хоч відрізнявся від нашої сіроми <g/> , вона вирушила в похід на нього <g/> , зробила його працю для Академії нестерпною для нього <g/> , і він відійшов від неї <g/> .
doc#97 Для Шевченка тут трагедія і змагання за людину в людині <g/> , для Большакова — поверхове явище <g/> , що ледве чи заслуговує навіть на згадку <g/> . </p>
doc#40 Так само не властиве літературній мові вживання прикметника в множині при збірних іменниках <g/> , як от <g/> : « <g/> Чому вони були такі фатальні для большевиків — ці пара кроків — того не міг би сказати ні Наполеон <g/> , ні Соломон <g/> » ( <g/> Дуд <g/> .
doc#76 Перший походить з межі 19 — 20 століття ( <g/> « <g/> посредством общерусской газеты <g/> » — Ленін <g/> ) <g/> , другий — пізніший ( <g/> « <g/> рать <g/> , предназначенная для большого <g/> , общерусского дела <g/> , для борьбы с хозарами <g/> » — А. Н. Толстой <g/> ) <g/> . </p>
doc#61 Чи не такий є вихід для більшости людей <g/> , — або принаймні паліятив виходу <g/> ? </p>
doc#3 Не типові нові конструкції для письменників-галичан і для більшости письменників-еміґрантів <g/> . </p>
doc#72 Як покажемо далі <g/> , навіть декотрі оборонці української мови програмово боронили двомовність <g/> , вважаючи <g/> , що українська мова надається для вжитку лише як мова сільська <g/> , родинна <g/> , фольклорна та поетична ( <g/> напр <g/> .
doc#75 І коли ваш мозок раптом загубив здібність працювати — ми всі маємо погодитись — що й це елемент <g/> , потрібний для вищої гармонії [ <g/>
doc#92 Але це було тільки для власного заспокоєння <g/> .
doc#68 Показалося <g/> , що <g/> , як правило <g/> , люди « <g/> малі для власного розп'яття <g/> » <g/> .
doc#9 Це створювало передумови для внесення галицьких елементів до літературної мови <g/> . </p>
doc#40 Легко помітити <g/> , що ці варіянти стисліші і ощадніші <g/> , але образ в них поданий не так опукло і не так розчленовано <g/> , а відповідні <g/> , центральні для враження слова не підкреслені <g/> . </p>