Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Вузько діалектний характер мають у порівняльних реченнях сполучники якби <g/> , гей ( <g/> би <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#40 Порівняльні підрядні речення послуговуються найчастіше сполучниками як <g/> , ( <g/> не <g/> ) наче ( <g/> бто <g/> ) <g/> , ( <g/> не <g/> ) мов ( <g/> би то <g/> ) <g/> , ніби ( <g/> то <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#40 Наприклад <g/> , вигук <g/> , позначуваний на письмі гм ( <g/> »Він би щонебудь і придумав <g/>
doc#9 Що ж до єдности літературної мови <g/> , то І. Франко відсуває її на майбутнє <g/> , вважаючи <g/> , що в його час для неї ще нема передумов <g/> : </p><p> « <g/> Мені бажалось би своїми увагами докинути цеглинку до взаємного порозуміння між українцями й галичанами на полі язиковім і таким способом причинитися до полагодження одного дуже важного питання — будущої єдности і одноцільности нашої літературної мови <g/> , будугцої <g/> , повторяю <g/> , бо тепер ми ще її не маємо і задля звісних <g/> , дуже важних причин мати не можемо <g/> »2. </p><p> Тут І. Франко цілком слушно пов'язує створення єдиної і одноманітної літературної мови на всій Україні з політичними передумовами <g/> .
doc#81 Вдалося врятувати два примірники цього числа <g/> , але я тоді їх не бачив і не знав нікого <g/> , хто бачив би їх <g/> .
doc#81 Кожний з них міг бути завтра забраний до НКВД і призначений на слідчого <g/> , я міг бути його арештантом <g/> , якому він бив би пику і катував фізично й духовно <g/> .
doc#40 , брав би <g/> , але брали б <g/> ) <g/> , який уживається при формі минулого часу дійсного способу дієслова <g/> , але не конче стоїть поруч з цією дієслівною формою <g/> , а часто переноситься ближче до початку речення <g/> , іноді ( <g/> в підрядних реченнях <g/> ) навіть входячи в склад сполучника <g/> , напр <g/> .
doc#37 Не було таких сходин МУРу <g/> , на яких я не був би присутній і не брав би активної участи <g/> .
doc#30 <p> Голосувати я не можу і не мушу <g/> , якби мав <g/> , був би <g/> , мабуть <g/> , за того <g/> , що й Ваш кандидат <g/> , але чи можна забути попередній стаж в інституціях5 <g/> ?
doc#22 <p> Але вибір першої альтернативи <g/> , визнання примітивізму за органічну рису Сходу <g/> , був би рають жадного значення для радянської людини <g/> , яка потребує тільки суспільної реформи <g/> , а при певному спрощенні справи — знову шматка хліба <g/> , господаря і <g/>
doc#31 Єдиний висновок <g/> , що міг випливати з цього <g/> , був би висновком про потребу відокремлення й кінця союзу <g/> . </p>
doc#81 А був би з нього добрий мовознавець <g/> . </p>
doc#81 Переїздити до Львова я не мав охоти <g/> , бо був би я там зайдою <g/> , а до того я передбачав війну з німцями і наївно уявляв собі <g/> , що вирішальні бої відбудуться на кордоні і місто буде зруйноване <g/> .
doc#81 Це вже був би небезпечний політичний крок <g/> , а обережність була понад усе <g/> .
doc#9 Такий висновок був би цілковито хибним і непродуманим <g/> .
doc#53 <p> Однак такий висновок був би поквапливим і впрост невідповідним <g/> .
doc#92 Він був би цілком достатній для судового позову <g/> .
doc#18 Якби я сховав хоч одну <g/> , то він був би переміг мене <g/> » <g/> , — каже хлопець матері <g/> , і вона міркує <g/> : « <g/> Ануж він має зв'язок із якимись надприродними силами <g/> ?
doc#81 Його Маруся повідомила про події і дала зрозуміти <g/> , що він був би радий перекинутися словом <g/> .
doc#36 <p> Можливо <g/> , Ге був би ще більше розчулений <g/> , якби потрапив до Галичини на два роки пізніше <g/> , коли 1862 — 1863 рр <g/> .