Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#16 суб'єктивно співчуває большевизмов <g/> ! або перебуває в нього на послугах — або ще щось
doc#15 уявлень <g/> ) <g/> , що в реченнях типу Вогонь <g/> ! або </p><p> Злодії <g/> ! комплекс уявлень просто ніби не " <g/> встиг
doc#19 Чудодійний Божий дар <g/> , — </p><p> Не п'єте дівочих чар <g/> ! </p><p> або портрет героїні <g/> : </p><p> Одна ж дівка чорнявая <g/> , </p>
doc#15 переформовується <g/> , каже він <g/> , у ідіть <g/> ! швидко <g/> ! або швидко <g/> ! ідіть <g/> . </p><p> Баллі зв'язує цю дисльокацію з
doc#65 напр <g/> . <g/> , " <g/> arbol <g/> " " <g/> дерево <g/> " <g/> , з латинського " <g/> abor <g/> " або " <g/> peluqueria <g/> " " <g/> голярня <g/> " <g/> , форми такі зовсім
doc#15 речень типу " <g/> Mrtva <g/> , reki doktor strućne <g/> " або еквівалентів речення типу " <g/> І ne <g/> , slećno
doc#84 гаслом <g/> , подібним до недавнього “Земля і воля <g/> " або нового — наша держава <g/> ! І отченаш побідив <g/> , як
doc#16 , що Шевченко окреслював виразом " <g/> козак <g/> " або " <g/> лицар <g/> <g/> . Отже <g/> , журнал для « <g/> еліти <g/> » <g/> . І навіть
doc#9 , то треба сказати <g/> : " <g/> до вас вдаюся з покликом <g/> " або просто " <g/> вас кличу <g/> " <g/> , " <g/> вас закликаю <g/> "»4. </p><p> Таким
doc#31 1933 р. </p><p> Яковенко відповідав статтею « <g/> Не про " <g/> або <g/> " <g/> , а про те ж саме <g/> » ( <g/> Культура і побут <g/> . — 1925. — 21
doc#31 цей — відповідь на статтю Гр <g/> . Яковенка « <g/> Не про " <g/> або <g/> " <g/> , а про те ж саме <g/> » <g/> , і всі цитати з неназваного
doc#16 б людям догоджали <g/> , то не були б слугами Христа <g/> " або своєї правди <g/> . Були фанатиками єдиної <g/> ,
doc#15 наводяться типу " <g/> судьямъ худыя шутки <g/> " або " <g/> худыя пгьсни Соловью въ когтяхъ <g/> . у кошки <g/> " (
doc#40 не було лиця <g/> , який означає приблизно 'зблід' або 'змінився' <g/> , і значення цілости <g/> , отже <g/> , теж ніяк
doc#40 : жовтяниця 'хвороба' і жовтяниця — 'рослина' або джиґун 'гульвіса' і 'страва з сирівцю' <g/> . Не
doc#40 ; </p><p> приросток на- ( <g/> або пав- <g/> ) + наросток -и ( <g/> або -ки <g/> ) <g/> : навперейми <g/> , навскоси <g/> , навтьоки <g/> ;
doc#40 , який скрізь і послідовно вживає тільки -ся ( <g/> або -сь <g/> ) <g/> . </p><p> З ЛІТЕРАТУРИ </p><p> Крім відповідних розділів у
doc#97 . </p><p> Хочу вірити <g/> , що malum sovieticum ( <g/> або й mors sovietica <g/> ) лікувати таки можна <g/> . Але
doc#40 б побудувати « <g/> Небо хмарами сизими вкрило <g/> » ( <g/> або вкрилося <g/> , вкрите — це вже були б особові речення
doc#40 « <g/> Перелякані несподіваним нападом жовніри <g/> … » ( <g/> або з відокремленням <g/> : « <g/> Верства <g/> , забута Богом <g/> , <g/> … « <g/> ,