Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 В " <g/> Австро-руських споминах <g/> " Михайло Драгоманов писав про дві історії української літератури <g/> : " <g/> Перечитуючи навіть історію русько-українського письменства д. Ом <g/> .
doc#18 « <g/> В " <g/> Мой- сею <g/> " <g/> , — писав Ярема <g/> , — обвинувачено тяжко все українське громадянство <g/> » <g/> .
doc#45 В " <g/> узагальненнях <g/> " такого типу з нагромаджених даних висмикують окремі <g/> , часом випадкові <g/> , факти <g/> , зводять їх у правило і потім уживають те правило як відмикачку <g/> . </p>
doc#10 В ( <g/> 20 <g/> ) вона ставить проблему українсько-польських і українсько-болгарських зв'язків мовного характеру <g/> .
doc#12 ІУ А 5. </p><p> В <g/> ) в наростках — див <g/> .
doc#76 Наприклад <g/> , діялекти ( <g/> мовні одиниці <g/> ) А і Б можуть злитися в одну мову В <g/> , зберігаючи в ній деякі свої риси на правах діялектів цієї мови абож зазнавши цілковитої уніфікації <g/> .
doc#40 В 1 вона означає певну речовину <g/> , що характеризується <g/> , як відомо <g/> , хімічною формулою Н2О <g/> .
doc#62 В 15-річчя з дня смерти <g/> " <g/> .
doc#83 В 1652 році <g/> , за два роки перед Переяславом <g/> , чужинців виселено з Москви до Німецької слободи <g/> , а малоросіянин — це ж було для тогочасної Москви те саме <g/> , що литвин <g/> , що поляк <g/> , що іноземець взагалі <g/> . </p>
doc#72 В 1900 р. подає записку Константин Воєнський <g/> , чиновник петербурзького Управління цензури <g/> , росіянин з походження ( <g/> записка повністю передрукована у Лотоцького 2 <g/> , 246 і далі <g/> ) <g/> ; 1901 р. хліборобський з'їзд у Москві клопочеться про дозвіл видавати українські книжки з сільського господарства <g/> ; 1902 р. з'їзд кустарів у Полтаві <g/> , Харківське товариство грамотности та господарська рада чернігівського земства кожне окремо посилають петиції до уряду <g/> ; у грудні 1904 р. під час святкування ювілею Ів <g/> .
doc#72 В 1900 р. часописи різнилися хіба тільки політичною ( <g/> партійною <g/> ) орієнтацією <g/> .
doc#72 В 1912 р. Ф. Корш писав про цю мову <g/> , як про " <g/>
doc#72 ( <g/> В 1919 р. у роботі брали участь також А. Ніковський і О. Синявський <g/> ) <g/> .
doc#72 В 1920-1922 роках питання правопису обговорювало Наукове Товариство імени Шевченка у Львові <g/> .
doc#72 В 1922-1923 навчальному році Галичина ( <g/> точніше три воєвідства <g/> : Львівське <g/> , Станиславівське <g/> , Тернопільське <g/> ) мала 2.450 українських шкіл <g/> , а в 1926-1927 р. лише 864 <g/> ; 1922-1923 року двомовних шкіл не було <g/> , 1926-1927 їх стало 1.339. Співвідношення українських і польських шкіл в 1926 р. було 864 до 2.298 ( <g/> Papierzynska 259 <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 52 В 1926 р. пов'язування української мови й культури з селом рішуче відкинено ( <g/> <g/> Будівництво <g/> ” 12 <g/> ) <g/> , як і твердження про вищість російської культури й мови <g/> .
doc#74 В 1926 році пов'язування української мови й культури з селом рішуче відкинено <g/> , [ <g/> 24 <g/> ] як і твердження про вищість російської культури й мови <g/> .
doc#81 Яке ж було моє здивування <g/> , коли я знайшов його в довіднику « <g/> Письменники радянської України <g/> » <g/> , Київ <g/> , 1970. Про роки німецької окупації Харкова згадки там нема <g/> , а про дальші читаємо <g/> : « <g/> В 1944 р. працював у військовій залізничній частині <g/> , а з 1946 р. — в тресті ЈПромшахтобуд“» у Харкові <g/> , далі — згадка про навчання в гірничому технікумі в <g/>
doc#71 – Київ <g/> , 1991. </p><p> 18. Куліш П. Твори <g/> : В 2-х т. – Київ <g/> , 1989. – Т. 2. </p><p> 19. Кундзіч О. Перекладацька мисль і перекладацький недомисел // Вітчизна <g/> .
doc#87 В 20 і 22 роки прагнути бути слимаком <g/> .