Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#64 життя Любченка в ті дні й роки були жахливі ( <g/> як <g/> , зрештою <g/> , майже всіх в Україні сущих <g/> ) <g/> : голод <g/> ,
doc#36 з російською літературою і творчістю </p><p><g/> , як <g/> , можливо <g/> , жадне інше мистецтво в Европі <g/> . </p><p> В.
doc#2 я можу докинути дещо до старих характеристик <g/> , як <g/> , певно <g/> , не один зможе після мене <g/> . Бо поезія
doc#19 . </p><p> Мову приваблює незламність Тараса Шевченка як « <g/> лицаря слободи <g/> » <g/> . Але незламности мало <g/> . Коли
doc#39 ще не знала такої у к р а ї н с ь к о ї книжки <g/> , як « <g/> Старший боярин <g/> » Осьмаччин <g/> . Якщо можна
doc#52 » ( <g/> с. 276 <g/> ) <g/> . У мові про стукачів є фраза про те <g/> , як арештовували бандерівців <g/> , коли ті виходили з
doc#100 ( <g/> 1990 <g/> ) уже кілька разів приїздите в Україну <g/> . Як бачиться сприйняття її в динаміці ( <g/> зокрема <g/> , в
doc#50 Вашої істоти <g/> . Тоді Ви можете взяти « <g/> Поета <g/> » <g/> , як берете « <g/> Божественну комедію <g/> » <g/> , « <g/> Фавста <g/> » або
doc#44 свої міркування про М/Н <g/> , мова пізніше <g/> . Але як би там не було <g/> , коли хтось дійсно бажає
doc#29 моєму побуті ще не було <g/> . </p><p> Отже <g/> , спогад <g/> . Не конче <g/> , як було <g/> , а як запам'яталося <g/> . З різним ступенем
doc#102 у повоєнній радянській пресі не раз згадувався як буржуазний націоналіст <g/> , зрадник Батьківщини
doc#103 й погодився на розмову <g/> . </p><p> — Юрію Володимировичу <g/> , як Вам сьогодні живеться <g/> ? </p><p> — Усе в минулому <g/> . Тепер я
doc#34 , </p><p> Що вас і долю проклинаю <g/> , </p><p> І плачу тяжко і <g/> , як ви <g/> , </p><p> Душі убогої цураюсь <g/> , </p><p> Своєї грішної душі <g/> </p><p> Т.
doc#82 охоплює всього доглибно <g/> . Бо її можна сприйняти як визнання домішки вигадки до правди <g/> . Але суть
doc#49 — уява читача <g/> : травневий пейзаж чи вересневий <g/> ? Як вийти з суперечности <g/> ? Може пошукати нових
doc#23 українська література розглядалася як випадкові віддзеркалення російського
doc#31 памфлетів Хвильового <g/> . </p><p> Але ці гасла <g/> , хоч як вони чіпаються розумів і сердець <g/> , хоч може
doc#11 , а сам автор <g/> , на щастя <g/> , мав вдачу Ґалілея <g/> , що <g/> , як відомо <g/> , зрікся своїх позицій щодо обертання
doc#42 . </p><p> </doc> </p><p> Поезія Байрона і байронічна поема <g/> , як відомо <g/> , не те саме <g/> . Байрон — не тільки « <g/> Ґяур <g/> » <g/> , «
doc#35 ( <g/> 1666 <g/> ) <g/> , « <g/> малоросам і смерть не така страшна <g/> , як відіслання до Москви <g/> » <g/> ; а політична діяльність