Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Альбертського університету ( <g/> Канада <g/> , 1975 <g/> ) <g/> , що його зредагував для внутрішнього вжитку в
doc#3 , радше родовий <g/> ) — п'яти голубам ( <g/> узгодження <g/> ) <g/> , що не могло не зробити загальну картину ще більш
doc#72 перга <g/> ] г ( <g/> від пер — “ <g/> народ <g/> ” і га <g/> } г — “ <g/> опис <g/> <g/> ) <g/> , що буквально означає “ <g/> опис народу <g/> <g/> , то “
doc#40 ми легко відрізняємо групу звуків -ник <g/> , що має тут значення людини <g/> , яка щось робить <g/> , над
doc#31 « <g/> Евразійський ренесанс і пошехонські сосни <g/> » <g/> , що переключали емоційний тонус памфлетів
doc#81 церква й релігія <g/> , але <g/> , виходячи з авдієнції <g/> , що тривала <g/> , може <g/> , годину <g/> , ми бачили Божу руку й
doc#52 з рідких кримінальних <g/> , що імпонував авторові <g/> , що з ним той міг би зійтися <g/> , але ні <g/> , « <g/> офіцерське
doc#81 західніх театрів Німеччини й Америки <g/> , що я бачив після Другої світової війни <g/> . </p>
doc#11 Венеції <g/> , а не в Києві <g/> , хоч рацію мав Андрухович <g/> , що ми не переступили ще Альпи <g/> , та де там Альпи <g/> , ми ще
doc#72 , приміром <g/> , цілком згоден з аргументом <g/> , що українській людності " <g/> популярна книжка є
doc#31 їм « <g/> соціялістичному змаганні <g/> » <g/> . Арешти <g/> , що давніше поглинали стару українську
doc#81 одна подія <g/> . Толя Носів узяв мене на бенкет <g/> , що відбувався в Академії <g/> . Він мені сказав <g/> , що там я
doc#51 імен Синявського <g/> , Ганцова <g/> , Курило й Бузука <g/> , що працювали в Києві <g/> , Харкові <g/> , Одесі й Мінську <g/> . Це
doc#24 в береги розгойдані хвилі політичної бурі <g/> , що найбільшого розшалу дійшла була 1918—1919 рр <g/> .
doc#72 і не міг узятися за переклад <g/> , тим більше <g/> , що треба було не тільки перекласти авторів текст <g/> ,
doc#57 в височину над вівтарем <g/> . Форма цієї вежі <g/> , що могутньо стверджує скок угору з площини <g/> ,
doc#49 наша поезія <g/> . Супроти світу нічних вершників <g/> , що прилітають таємничо на шаленім коні <g/> , супроти
doc#69 б ясно й недвозначно <g/> , раз назавжди визнати <g/> , що біографія <g/> , творчість і місце в історії
doc#65 <g/> ) <g/> . Словник цей стоїть далеко від вимог <g/> , що звичайно ставляться до академічних словників
doc#89 ( <g/> ! <g/> ) Осьмачки і Василя Барки <g/> » <g/> . З цього випливає <g/> , що Дюма тут прилучений до « <g/> великої світової