This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#83 | з цим у відання Малоросійського приказу <g/> ! | Українські | приходні наклали потужний відбиток на |
doc#45 | " ( <g/> 1934 <g/> ) <g/> , передрукованій у другому томі його " <g/> | Українського | мовознавства <g/> " <g/> , 1984. Відгомін думок Потебні |
doc#45 | й завзято працював над перекладом " <g/> Одіссеї <g/> " | українською | мовою <g/> . Не жевріла йому й найменша надія <g/> , що |
doc#72 | Народню Республіку замінила не окреслена " <g/> | Українська | Держава <g/> " <g/> . Новий режим позвільняв з уряду “ |
doc#65 | " <g/> Російсько-український словник <g/> " | Української | Академії Наук <g/> . Його перший том <g/> , зредагований |
doc#76 | … Відомі слова Струве <g/> : « <g/> Якщо інтелігентська " <g/> | українська | <g/> " ідея вдарить у народний ґрунт і запалить його |
doc#72 | . Перші підручники з української мови <g/> . — " <g/> | Українська | мова й література в школі <g/> " 1951 <g/> , 5 <g/> , 84. </p><p> 20 П'ята |
doc#72 | , що по цілій Польщі на кінець тридцятих років 7 % | українських | дітей ходили до українських шкіл <g/> , 45 % до |
doc#101 | ( <g/> 1927— 1931 <g/> ) <g/> , університет був на якихось 80 % | український | і щодо складу студентів <g/> , і щодо мови навчання <g/> , і |
doc#72 | ) <g/> , перед Першою світовою війною — 2510 <g/> , коли 97 % | українських | дітей відвідувало українські початкові школи |
doc#62 | , стосуються до всякого села <g/> , села взагалі <g/> . ( <g/> | Українського | села Теліга фактично не знала <g/> ) <g/> . " <g/> Так <g/> , - пише |
doc#72 | культури в західних землях України <g/> . Львів <g/> . ( <g/> | Українська | краєва студентська рада <g/> ) 1923. </p><p> Мушинка Микола |
doc#72 | культури в західних землях України <g/> . Львів <g/> . ( <g/> | Українська | краєва студентська рада <g/> ) 1923. </p><p> Мушинка Микола |
doc#102 | Україна <g/> , 1941 <g/> ) <g/> , « <g/> Нотатки про етимологію <g/> » ( <g/> | Український | засів <g/> , 1942 <g/> ) <g/> , « <g/> Німецько-український |
doc#9 | польського походження в них <g/> , а двомовний ( <g/> | українською | і польською мовою <g/> ) галичанин постійно |
doc#26 | визначений за допомогою деталів-символів ( <g/> | українських | <g/> ) <g/> , черпаних з ліричного ґатунку народньої |
doc#31 | на Европу <g/> , теорії боротьби двох культур ( <g/> | української | й російської <g/> ) на Україні <g/> , спілкування з |
doc#72 | літературної мови <g/> . Краків — Львів ( <g/> | Українське | видавництво <g/> ) 1942. </p><p> Curtiss John S. The Russian |
doc#72 | про недавнє минуле ( <g/> 1914-1920 <g/> ) <g/> . Мюнхен ( <g/> | Українське | видавництво <g/> ) 1969. </p><p> Драгоманов Михайло <g/> . |
doc#72 | . </p><p> Чикаленко Є. Спогади ( <g/> 1861 -1907 <g/> ) <g/> . Нью-Йорк ( <g/> | Українська | Академія Наук <g/> ) 1955. </p><p> — <g/> . [ <g/> 2 <g/> ] Спогади <g/> , щоденник |