This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 | " ( <g/> 1934 <g/> ) <g/> , передрукованій у другому томі його " <g/> | Українського | мовознавства <g/> " <g/> , 1984. Відгомін думок Потебні |
doc#48 | залюбки копається в бруді сучасного життя <g/> , | український | — лагідний <g/> , і бруд огидний йому <g/> . Селін |
doc#66 | проклятий <g/> . Але хіба це не є тема національної <g/> , | української | зради <g/> ? Бо і зраджує кожна нація по-своєму <g/> . Одні |
doc#86 | до майбутнього і тим майбутнім хочуть бути <g/> . | Українська | література Харкова й Києва двадцятих років |
doc#97 | над Уралом <g/> , російськомовний письменник <g/> . | Українському | читачеві він мало відомий <g/> , еміграційному <g/> , |
doc#29 | провінції один з провідних театрів <g/> . | Український | театр у ті роки був мандрівний <g/> ; наїжджаючи до |
doc#51 | в свій час ми не зуміли <g/> . </p><p> Микола Філянський </p><p> 1. </p><p> | Українське | національно-культурне відродження було |
doc#92 | англійську мову <g/> , знав він також російську <g/> ; | української | натомість <g/> , — якою був написаний мій текст <g/> , — він |
doc#10 | процесом <g/> . </p><p> Нью-Йорк <g/> , 1955 </p><p> </doc> </p><p> | УКРАЇНСЬКА | ВІЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК </p><p> СЕРІЯ <g/> : УКРАЇНСЬКІ ВЧЕНІ </p> |
doc#62 | авторки « <g/> Дітей Чумацького шляху <g/> » <g/> ? </p><p> </doc> </p><p> | Українська | Вільна Академія Наук у США <g/> . Джерела до |
doc#60 | на радянській Україні <g/> . Якщо читач розкриє « <g/> | Українську | радянську енциклопедію <g/> » <g/> , він не знайде цього |
doc#28 | « <g/> Камена <g/> » <g/> , рецензія В. Петрова на цю книжку <g/> . – « <g/> | Український | засів <g/> » <g/> , ч. 4 <g/> ) <g/> . Спробою такого перегляду і є цикл |
doc#35 | . Боронив <g/> , правда <g/> , Лазар Баранович автономію | української | церкви <g/> , але коли автономію цю зламано <g/> , він не |
doc#101 | перебільшення <g/> , один з найвищих авторитетів | української | гуманітарної науки <g/> , один з небагатьох наших |
doc#79 | , і розплата життям неминуча <g/> . Голуба Беатріче | українського | театру <g/> , один з найкращих жіночих образів |
doc#34 | свою долю <g/> , і література теж <g/> . Вигнана і бездомна | українська | література <g/> , блукаючи попідтинням <g/> , шукає |
doc#99 | . А тоді ж <g/> , ще недавно <g/> , перед « <g/> Сном <g/> » <g/> , в | українській | літературі починалося все ніби весело <g/> , |
doc#41 | малюнка ( <g/> пейзаж на с. 82 <g/> , опис купання Ірці <g/> ) <g/> . </p><p> В | українській | літературі « <g/> Доктор Серафікус <g/> » новий саме |
doc#14 | . Бо <g/> , поза всім іншим <g/> , ясно <g/> , що Маланюк в | українській | поезії <g/> , не ставши може імператором залізних |
doc#13 | ритми <g/> . Вони є — різнотипні й незвичайні в | українській | поезії <g/> : то металічні <g/> , то танцюристі хореї <g/> , |