Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 , Г. Голоскевич <g/> , О. Ізюмов — О. Панейкоxliv ( <g/> у Грій <g/> , слова нема ще зовсім <g/> ) <g/> ; але в живій мові
doc#31 , учасники червневого пленуму ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У ( <g/> їхні промови — Затонського <g/> , Л. Кагановича <g/> ,
doc#74 » <g/> . [ <g/> 12 <g/> ] У квітні 1925 року на пленумі ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У зроблено широкий огляд стану українізації <g/> , а в
doc#53 замість переймати як основного варіянта <g/> ) <g/> , у третій особі однини теперішнього часу на -ає
doc#38 до цього Андрій Ніковський ( <g/> напр <g/> . <g/> , у вступній статті до « <g/> Конотопської відьми <g/> »
doc#40 приголосних <g/> . Це сталося перед е <g/> , напр <g/> . <g/> , у словах корабель <g/> , земля в формах давального
doc#40 , що в сучасній мові буває досить часто <g/> . Напр <g/> . <g/> , у реченні <g/> : « <g/> I тепер його очі ще порожніші <g/> ,
doc#24 в творчість Шевченка з її вінцем — « <g/> Марією <g/> » <g/> , у Любченка став виявом життєвої сили
doc#81 , у червні 1935 року « <g/> відмічено ударну роботу <g/> » <g/> , у листопаді того року видано « <g/> грамоту ударника <g/> »
doc#93 кілька днів після « <g/> Крейдяного кола <g/> » я втрапив <g/> , у канадському Стратфорді <g/> , на виставу « <g/> Марних
doc#47 , в розкритті забріханости демократій <g/> , у розкладі й отвариненні еміграції — бо так
doc#63 , його шукали в гуркоті тракторів і комбайнів <g/> , у дзумі кулеметів і навіть — дехто — в жазі погрому
doc#11 Гофманових дияволів до венеційської ляґуни <g/> , у висліді чого року 1881 на кону паризької опери
doc#6 контраст між ситими й голодними народами <g/> , у канадський краєвид всуваються образи злиднів
doc#7 нездогадно <g/> , мов на травах Це все <g/> , що ми несли <g/> , </p><p> У перших зацвітах вогнявих — </p><p> Віконниці з імли <g/> , </p><p> І
doc#10 на статті Шахматова і погодженні з ними <g/> , у перебільшенні південно-слов'янського
doc#31 ідеї виявлялися тільки опосереднено <g/> , у памфлетах потрібний був спеціяльний «
doc#69 мав би продавати квіти <g/> </p><p> Як далі побачимо <g/> , у всього цього е спільний знаменник —
doc#47 десятки — і найкращих своїм ліризмом — поезій <g/> , у формі монологу жінки чи дівчини <g/> , так жінка-
doc#53 до іншомовних читачів <g/> . Приміром <g/> , у його « <g/> Из записок по теории словесности <g/> » (