Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#76 » <g/> , 12 <g/> , 1987. Не вжито слова в літописах <g/> , не вживали його Пушкін <g/> , як і Шевченко <g/> , судячи з словника мови Пушкіна ( <g/> 2 <g/> , 1959 <g/> ) і зі словників мови Шевченка <g/> , як його українських творів ( <g/> 2 <g/> , 1964 <g/> ) <g/> , так і російських ( <g/> 1 <g/> , 1985 <g/> ) <g/> . </p>
doc#45 <p> Згодом <g/> , читаючи Потебню і спогади про нього <g/> , я натрапив на дещо з наведеного у його творах <g/> , а на дещо в записах сучасників <g/> .
doc#1 Із часів кріпацтва збереглося надто мало творів <g/> , а то й ні одного <g/> , оскільки датування « <g/> Причинної <g/> » 1837 роком спірне <g/> .
doc#6 Курилик дістав завершену формальну освіту з літератури <g/> , і він залюбки писав прозу <g/> , — численні коментарі до власних малярських творів <g/> , автобіографічну книжку “ <g/> Хтось коло мене <g/> <g/> , що була успіхом у читачів і витримала двоє видань <g/> .
doc#15 Ogród radziwiłłowski nad rzeką Wilią <g/> ) - <g/> , назви творів <g/> , вивіски типу Аптека і таблички з написами типу До білетної каси <g/> , бо всі вони <g/> , мовляв <g/> , з'ясовуються лише через обстанову <g/> . </p>
doc#36 Шевченко <g/> , зокрема у ранніх творах <g/> , віддає певну данину цьому напрямові <g/> .
doc#86 Бо нема твору <g/> , написаного в останні роки в Україні чи в еміграції <g/> , що збуджував би такі пристрасті чи запал <g/> .
doc#50 І чи може бути вищий твір <g/> , ніж той <g/> , що і в читачеві будить творчість <g/> , змушуючи його йти за автором горовим шляхом <g/> ? </p>
doc#10 твір <g/> , ст <g/> .
doc#74 <p> </doc> </p><p> У 51 томі Ленінових творів <g/> , стор <g/> .
doc#24 <p> Справді повновартісні ери розвитку людської духовости знаходять свій вияв і закріплення в синтетичних творах <g/> , те <g/> , що німці називають Mythos des Zeitalters <g/> .
doc#73 Розколеність на дрібні групи породжувала атмосферу <g/> , сприятливу для нездар <g/> , — адже амбіцією кожної групи було заповнити власні видання <g/> , а що дрібні угруповання не могли постачати досить повновартісних творів <g/> , то мимоволі доводилося друкувати твори <g/> , негідні друку <g/> , аби вони походили від « <g/> своїх <g/> » <g/> .
doc#17 Але одне безперечно <g/> : вставлення цієї сцени цілком розірвало б художню єдність твору <g/> , ту боротьбу двох тем <g/> , яка проймає його з початку до кінця – і <g/> , ні сіло ні впало <g/> , внесло б третю тему <g/> .
doc#23 До такої думки схилявся <g/> , здається <g/> , і Микола Плевако <g/> , судячи з його не досить виразного висловлення і місця <g/> , приділеного Петренкові в Плеваковій хрестоматії1. Коли 1848 року дійшло до поновного <g/> , доповненого видання поезій Петренкових <g/> , після років <g/> , що були наповнені відгомоном Шевченкової збірки і інших його творів <g/> , харківський поет мусів зайняти свою позицію <g/> : або капітулювати перед Шевченком або боронити своєрідність своєї поезії і обстоювати її право на існування <g/> .
doc#12 <p> 2. Власні назви мистецьких творів <g/> , часописів <g/> , пароплавів <g/> , а також власні назви взагалі <g/> , коли вони складаються зі слів <g/> , ужитих у переносному значенні <g/> , напр <g/> .
doc#63 Вони дали кілька першоклясних творів <g/> .
doc#62 Звичайно <g/> , були статті про того чи того автора або твір <g/> .
doc#7 Сучасна американська поезія сильна передусім своїми зв'язками з щоденною мовою <g/> , своїм умінням узяти все до поетичного твору <g/> .
doc#48 Але в сучасному нашому письменстві їхнє обвинувальне значення більше <g/> , ніж багатьох безпосередньо адресованих і замасковано політичних творів <g/> .
doc#96 В усіх музеях нема жадного неісландського мистецького твору <g/> . </p>