Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 ) <g/> , але вона не красива ( <g/> акт аµресії з мого боку <g/> ) <g/> , мовляв <g/> , на що ж її вживати <g/> , коли вона така <g/> !
doc#9 « <g/> Спільна мова така " <g/> малоросійська <g/> " <g/> , що чогось аж серце похвачує <g/> »2 <g/> , — і від цього загального враження здивованого захоплення <g/> , імпонування зрозумілий і легкий перехід до вихоплення <g/> , аналізи і переймання окремих слів і виразів <g/> .
doc#62 Це ж не смішно - це така ( <g/> може <g/> , і трагічна <g/> !
doc#56 Ця стаття не повинна бути безконечною ( <g/> хоч тема її чи не така <g/> ) <g/> , і публіцистична частина її має скоро добігти кінця <g/> .
doc#59 Така <g/> , власне <g/> , та непереможна й всевладна закоханість у Галочці <g/> , яка доводить Божка до загибелі <g/> . </p>
doc#68 Така вже Стусова вдача <g/> , така <g/> , можливо <g/> , й місія поета <g/> , кожного справжнього поета <g/> . </p>
doc#6 Така <g/> , наприклад <g/> , як уже говорилося <g/> , його картина “ <g/> Рибалення корюки в Сент-Ірен <g/> ” з французької серії — непроглядна темрява <g/> , рибалки коло багать <g/> , що вихоплюють одні риси людських постатей і затушковують інші <g/> , ланцюг далеких вогнів <g/> .
doc#40 : « <g/> Не то <g/> , що вода глибока на броді <g/> , але бистра така <g/> , рве каміння з-під ніг <g/> , котить кам'яні брили згори <g/> » ( <g/> Фр <g/> .
doc#40 <p> Про синтаксичні зв'язки ступеньованих прикметників мова буде в § 44. </p><p> Цікаво відзначити <g/> , що в українській мові прикметник звичайно узгоджує з собою слово <g/> , що окреслює міру ознаки <g/> , вираженої даним прикметником <g/> : такий <g/> , така <g/> , таке <g/> , — ніколи не так ( <g/> як це буває в польській і почасти російській мові <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#82 Чи читач це усвідомлює <g/> , чи ні <g/> , чи про це говориться вголос <g/> , чи замовчується <g/> , — але перцепція несправжности в творах слова така <g/> , що <g/> , чим більше автор ітиме в своїй щирості і адекватності <g/> , тим більше читач буде підозрювати його в прикрашанні ( <g/> чи то зі знаком плюс <g/> , чи мінус <g/> ) і тим менше йнятиме віри написаному <g/> .
doc#81 А їхня ситуація супроти мене була така <g/> , що будила в них дитячу частину душі <g/> .
doc#81 Пізніше я довідався від Штібера <g/> , що він <g/> , шанувавши Василя Сімовича як мовознавця <g/> , прийшов разом з Ташицьким на його похорон <g/> , але <g/> , як він формулював <g/> , атмосфера була така <g/> , що вони мусіли піти перед кінцем <g/> .
doc#10 Техніка праці в Академічному словнику була така <g/> , що головний редактор діставав на перевірку <g/> , виправлення і апробацію вже готові аркуші <g/> ; ці аркуші складалися колективом співробітників Комісії складання словника живої української мови <g/> , а керівником цієї Комісії скоро зробився Всеволод Михайлович Ганцов <g/> .
doc#53 Концентрація composita тут ( <g/> і деінде <g/> ) така <g/> , що забарвлює ввесь текст ( <g/> і часом робить його орнаментально одноманітним <g/> ) <g/> : </p><p> Зорко за ним наблюдая <g/> , Арей златоуздный тогда же </p><p> Сведал <g/> , что в путь свой Ифест <g/> , многославный художник <g/> , </p><p> пустился </p><p> Сильной любовью к прекрасновенчанной Киприде </p><p> влекомый <g/> , </p><p> В дом многославного бога художника тайно вступил он <g/> . </p>
doc#81 А система була така <g/> , що коли когось заарештовано <g/> , автоматично вилучалися всі книжки даного автора <g/> .
doc#101 Але <g/> , певна річ <g/> , коли трапляються явища спрощення <g/> , примитивности і т. д. <g/> , то мимоволі реакція така <g/> , що краще від цього відійти <g/> .
doc#102 І в такій сільській вишиваній сорочці <g/> : не така <g/> , що продається <g/> , а така <g/> , що мама пошила <g/> , — була вона з рожевої матерії <g/> .
doc#81 Система навчання була така <g/> , що ми засвоювали речі про літературу більше <g/> , ніж саму літературу <g/> .
doc#81 А тим часом і тут гра Міхоелса була така <g/> , що могла б позмагатися з найкращими акторами світу <g/> . </p>
doc#81 Особистих зв'язків з поляками я не міг мати <g/> , їм боліла втрата своєї влади <g/> , поразка армії <g/> , атмосфера національної ненависти між ними й місцевими українцями була така <g/> , що не могло бути надії на мир і приязнь <g/> , і пізніше масове переселення поляків і українців поза два боки нового кордону <g/> , здійснене брутально Сталіном <g/> , попри всю дику <g/> , варварську нелюдяність цього заходу <g/> , було єдиною можливістю припинити кожночасну готовність пролити кров <g/> .