Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Таких прикладів можна знайти дуже багато <g/> . </p>
doc#28 <p> Такий основний комплекс настроїв лірики Зерова <g/> , але хибно було б усе звести тільки до нього <g/> .
doc#27 Така нація <g/> , що не згідна готовим грошем і словом чесно й розумно користуватись <g/> » ( <g/> до ГІулюя <g/> , 1874 <g/> ) <g/> ; і думка <g/> , що Галичину втрачено навіки <g/> , думка до якої Куліш додає <g/> : « <g/> Аж рука в мене тремтить <g/> , се пипгучи <g/> » ( <g/> до Носа <g/> , 1890 <g/> ) <g/> . </p>
doc#81 <p> Такий був випадок 1945 року в гітлерівській Німеччині <g/> , коли я жбурнув ключі в фабриканта Літпольда <g/> , для мене втілення тогочасного режиму <g/> . </p>
doc#21 Такі були позитиви й негативи в діяльності “ <g/> Арки <g/> <g/> , як я їх тепер бачу і <g/> , зрештою <g/> , як я їх і тоді бачив <g/> , хоч сам я про життя Заходу знав тільки скупі крихти <g/> . </p>
doc#19 <p> Така філософія історії України в « <g/> Козачому кістяку <g/> » <g/> .
doc#19 <p> Таку ж роздвоєність знаходимо і в загальному настрої поета <g/> .
doc#40 Такого ще й не було <g/> , відколи Андрій рибу ловить <g/> !
doc#2 <p> Такі поезії про річку <g/> , що ковтнула не тільки черевичок дівчини <g/> , про поляниць <g/> , русалок і греця <g/> , що переслідують дівчину <g/> , про килими <g/> , що ними ниви простеляються перед дівчиною й коханим <g/> . </p>
doc#39 <p> Такі засновки світосприймання Осьмаччиного в повісті <g/> , але тільки засновки <g/> .
doc#81 Такої лакоминки я не бачив від початку німецької окупації <g/> .
doc#28 Такий самий характер має і поезія « <g/> Жовтих плям <g/> » і кінцева поезія збірки « <g/> Простір <g/> » — « <g/> Закликав червень <g/> » <g/> .
doc#23 <p> Таку ж перевагу загальних ( <g/> родових <g/> ) окреслень спостерігаємо в ліриці Байрона <g/> .
doc#31 <p> Такі самі переключення можна було б показати на інших образах-поняттях <g/> .
doc#45 " Таким його бачили і друзі <g/> , і вороги <g/> .
doc#45 В " <g/> узагальненнях <g/> " такого типу з нагромаджених даних висмикують окремі <g/> , часом випадкові <g/> , факти <g/> , зводять їх у правило і потім уживають те правило як відмикачку <g/> . </p>
doc#15 <p> Я. Лось у своїй синтаксі розглядає називний відмінок <g/> , що стоїть поза реченням і дублюється далі займенником ( <g/> за Пєшковським - називний відмінок уявлення <g/> ) <g/> , при чому вважає <g/> , що " <g/> такі вирази є <g/> , власне <g/> , поєднанням окличних називних відмінків з власне реченнями в стосунку сурядности [ <g/> współrzędności <g/> ] " <g/> . </p>
doc#9 » — за характеристикою Б. Грінченка <g/> ) 3 або звороту звертаюся до вас <g/> , про який Б. Грінченко писав <g/> : « <g/> Се " <g/> до вас звертаюся <g/> " чи польонізм <g/> , чи москалізм <g/> , але у всякому разі річ не вкраїнська <g/> ; по-вкраїнському се значить <g/> : " <g/> до вас повертаюся <g/> " <g/> , а якщо висловити по-вкраїн- ському авторову думку <g/> , то треба сказати <g/> : " <g/> до вас вдаюся з покликом <g/> " або просто " <g/> вас кличу <g/> " <g/> , " <g/> вас закликаю <g/> "»4. </p><p> Таким чином і в своїх прикладах <g/> , і головне в своїх вимогах і тоні стаття Б. Грінченка була більше полемічна <g/> , ніж речова <g/> .
doc#36 ( <g/> Таке ж наставления було і в Анни Петрівни <g/> , дружини Ґе <g/> .
doc#81 ( <g/> Такою дзеркальною людиною був <g/> , приміром <g/> , Роман Якобсон <g/> , але його це вело до позування й брехні <g/> ) <g/> .