Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#103 вела Тамара Скрипка Жовтень 1999 </p><p> « <g/> Я ХОТІВ СКАЗАТИ " <g/> ДО ПОБАЧЕННЯ <g/> " ВСІМ <g/> , КОГО ЛЮБИВ <g/> … » </p><p> « <g/> Природа
doc#102 людей <g/> , і він заперечив <g/> . Не знаю точно <g/> , як він сказав <g/> , а знаю точно <g/> , як мені передали <g/> : « <g/> Для нього (
doc#46 він стискав простягнену йому руку <g/> , — я не можу сказати <g/> , але це враження лишилося в мене до кінця <g/> . </p><p> Геть
doc#72 бути тільки лінґвістичним питанням <g/> , чи <g/> , краще сказати <g/> , безпосередньо лінгвістичним <g/> , а стає також — і
doc#40 ролі для розрізнення значення слів <g/> . Тим часом <g/> , скажімо <g/> , в англійській або французькій мові
doc#55 , або й на кілька відмінних правописів <g/> , як от <g/> , скажімо <g/> , в випадку П.Куліша <g/> . Було це часом дещо
doc#6 . І “ <g/> канадськости <g/> ” не тільки в пейзажі <g/> , як <g/> , скажімо <g/> , в Лорена Гарріса або Тома Томсона <g/> , а і в людях <g/> . А
doc#54 , їхня фраза неоковирна <g/> , слова — байдужі <g/> . Скажімо <g/> , вираз « <g/> село Крутий Берег <g/> » у цьому вірші треба
doc#19 творчість Мовину цих років з поезією <g/> , скажімо <g/> , Грабов- ського <g/> , Івана Манжури <g/> , Бориса
doc#25 загальна клясифікація говірок виявила <g/> , як уже сказано <g/> , його велику прозірливість <g/> . Сучасний поділ
doc#5 , на думку автора <g/> , виявить себе не в ситуації <g/> , скажімо <g/> , Льова проти Славенка <g/> , а в ситуації Славенко
doc#23 і не може йти в жадне порівняння з відстанню між <g/> , скажімо <g/> , Лямартіном і Шеньє <g/> . Зеров відзначив як одну з
doc#97 він мало відомий <g/> , еміграційному <g/> , можна сказати <g/> , майже зовсім ні <g/> . А мав би бути <g/> . Бо понад
doc#50 У нас є тепер деякі книжки <g/> , де автори <g/> , не мавши що сказати <g/> , напускають яко мога більше туману <g/> , щоб бідний
doc#2 перший у збірці вірш Лятуринської з - ну <g/> , скажім <g/> , передостаннім <g/> , - враження таке <g/> , наче їх
doc#48 Заходу цей тип прози репрезентують <g/> , скажімо <g/> , повість Вольтера або « <g/> Міхаель Кольгаас <g/> » Г.
doc#78 . </p><p> Павловський у своїй Граматиці <g/> , як уже сказано <g/> , свідомо орієнтується на полтавський тип мови
doc#76 Лишаючися в рамках суто мовних фактів <g/> , не можна сказати <g/> , скільки інноваційних відмінностей треба <g/> ,
doc#12 з переходить в с перед к <g/> , п <g/> , т <g/> , х <g/> , напр <g/> . <g/> : сказати <g/> , спитати <g/> , стягти <g/> , схибити <g/> . Але <g/> : зфабрикувати
doc#60 , перебільшений пуризм <g/> , так як це було <g/> , скажімо <g/> , у чеській мові в XVII ст <g/> . <g/> , — коли один пурист