This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 | тут " <g/> опущение глалола [ <g/> … <g/> ] предполагается само | собою | <g/> " <g/> . Отже <g/> , називні речення для Потебні не |
doc#8 | від печерної <g/> , що людина зміняє світ навколо | себе | <g/> , але не себе <g/> . З ентузіязмом археолога <g/> , він |
doc#52 | часу <g/> . З обуренням і гнівом він викриває старого | себе | <g/> , без жалю <g/> , без виправдань <g/> , без викрутів <g/> , як на |
doc#75 | . Скільки критиків Хвильового осмішили | себе | <g/> , бо не відчували запаху слова <g/> , не розрізняли |
doc#95 | . Вони зажадали іншої <g/> : </p><p> — Розкажіть про самого | себе | <g/> , ми ж так мало знаємо <g/> . </p><p> Читати лекцію про самого |
doc#94 | додаток іншого <g/> , персонального і <g/> , додам від | себе | <g/> , напевне легковажнішого характеру <g/> . Як |
doc#22 | між двома системами <g/> . В одній вона здана на саму | себе | <g/> , ніхто не загрожує її існуванню <g/> , але ніхто й не |
doc#32 | людей з іншою біографією <g/> . Напівжартома <g/> , для | себе | <g/> , я називав їх любомудрами <g/> . Вони походили з |
doc#4 | суворо-академічної міні-дисертації <g/> , а від | себе | <g/> , як я ту творчість бачу <g/> , сприймаю <g/> , відчуваю <g/> . |
doc#19 | : « <g/> Заповіт засланця <g/> » <g/> . За засланця поет уважав | себе | <g/> , і слушно <g/> , хоч заслання його не було наслідком |
doc#61 | , від якого так ба гато сподівалися для | себе | <g/> , — і раптом — холод <g/> , порожнеча <g/> , ніщо <g/> . Не знати <g/> , |
doc#37 | й неприховано тепер я пишу спогад <g/> . Про МУР і про | себе | <g/> . А може й про себе й МУР <g/> . </p><p> Тож передусім упроваджу |
doc#84 | бути відомим <g/> . Фірми не хотіли реклямувати | себе | <g/> . Вони воліли безіменність <g/> . Доба |
doc#82 | і тому треба було б <g/> , щоб сказав слово про | себе | <g/> . Воно і справді не вільне від кумедности <g/> , коли |
doc#6 | й відтворенні всього <g/> , що він бачив навколо | себе | <g/> . Коли йому траплялася вільна між працею |
doc#66 | любимого <g/> , потім до його друзів <g/> , потім до | себе | <g/> . Любови <g/> , що виключає все <g/> , що не потребує нічого |
doc#96 | , які б говорили англійською мовою між | собою | <g/> . Це не легше <g/> , ніж купити хутір чужинцеві <g/> . </p><p> Ми |
doc#98 | до нас <g/> , стали нашими <g/> , не переставши бути | собою | <g/> . Це програма єдности <g/> , а не асиміляції <g/> , |
doc#1 | складніша <g/> . Т. Шевченко завжди залишався самим | собою | <g/> . Цілісність його творчости вражаюча <g/> : в авторі |
doc#64 | про людей <g/> , ним бачених <g/> , і так пише він про самого | себе | <g/> . Що ж <g/> , скажім одразу правду <g/> : в обох випадках те <g/> , |