Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#68 поетів Василь знав " <g/> від дошки до дошки <g/> " свого улюбленого Рільке <g/> » <g/> . Марко Царинник інформує <g/> ,
doc#16 не від людей прийняли його <g/> , а через откровенія <g/> " свого Бога <g/> . Вони стояли вище людських слабостей <g/> , і їм
doc#62 не було чуже певне вдоволення " <g/> попу­лярністю <g/> " свого імени <g/> . У наступному за цим реченні Маланюк пише
doc#72 звуково ( <g/> <g/> фонетично <g/> <g/> ) <g/> , але збігаються духом ( <g/> своєю <g/> психологією <g/> <g/> ) <g/> . Існування паралельних мов <g/> ,
doc#53 і структуризацією літературної мови ( <g/> свого роду прикладне мовознавство <g/> ? <g/> ) <g/> , в 20-х роках
doc#40 то до е <g/> , то до и <g/> , то бути середнім між ними ( <g/> свого роду ие або еи <g/> ) <g/> , але всі ці відтінки не мають
doc#85 людини існує дитинство <g/> , мужність і старість ( <g/> свого роду повернення до дитинства <g/> ) <g/> . У громадському
doc#45 намагався <g/> , коли можливо <g/> , дати узагальнення ( <g/> свої відмикачки <g/> ) <g/> , але робив це украй обережно <g/> ,
doc#11 лекцію — ще одну інтермедію <g/> . Та цур їй <g/> . <g/> ) Свої подорожні враження Гайне списав на папір у
doc#40 . </p><p> Рух від місця дії ( <g/> на питання звідки <g/> ? <g/> ) своїм первісним значенням мають приростки ви- <g/> , з- <g/> ,
doc#40 . </p><p> § 79. МІЖСЛІВНА ФОНЕТИКА ( <g/> ЯВИЩА SANDHI <g/> ) </p><p> Свого часу ( <g/> § 69 <g/> ) ми бачили <g/> , що прийменники <g/> ,
doc#28 , і світоч твій погас <g/> . </p><p> ( <g/> « <g/> В п'яти немудрих дів <g/> » <g/> ) </p><p> Своїх вершин песимізм і розчарованість життям
doc#59 ( <g/> при відповідному рівні вправности <g/> ) свій ритм <g/> , свій мовний стиль <g/> . </p><p> В повісті Юрія Косача
doc#28 » ( <g/> теж <g/> , до речі <g/> , який « <g/> нелогічний <g/> » епітет <g/> ) своєї « <g/> несамотньої душі <g/> » <g/> ; тож не дивно <g/> , що
doc#81 їх <g/> , може <g/> , не вигадав <g/> , але вони йому пасували <g/> ) своєю спеціяльністю зробив шляхетність і вишукані
doc#53 » ( <g/> через практику свого перекладу <g/> ) свої засади в вісімдесятих роках минулого сторіччя
doc#16 ( <g/> може більш відповідало б слово потягти <g/> ) свій народ на боротьбу з тим ворогом <g/> . Вісниківство
doc#11 Гайне списав на папір у циклі ( <g/> третьому <g/> ) своїх « <g/> Reisebilder <g/> » <g/> . Текстуальних збігів між двома
doc#25 , обмежившися на оголошенні ( <g/> в „Громаді <g/> <g/> ) своїх заперечень цьому „Українцеві <g/> <g/> , як підписався
doc#40 , яка частково виявляється в іменниках ( <g/> § 37 <g/> ) <g/> , свій перший поштовх дістала в відміні займенників <g/> . </p>