Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#99 Сама вона зве це « <g/> позиція відкритої літературної свідомости <g/> » <g/> .
doc#37 ( <g/> Сама назва чого варта <g/> !
doc#40 ) і виключности ( <g/> Самим шовком вишивала <g/> » — Шевч <g/> .
doc#40 Чимало засвоїла їх і українська літературна мова в період свого формування з говірок північних і південно-західніх ( <g/> сама вона <g/> , як ми вже знаємо — див <g/> .
doc#40 <p> Займенник сам ( <g/> самий <g/> ) уживається в значенні підкреслення ( <g/> наприклад <g/> , « <g/> Аж ось і сам старий іде з ціпочком <g/> » — Шевч <g/> .
doc#40 Крім того <g/> , займенник самий може мати наголос на останньому складі <g/> , як той ( <g/> самого <g/> , самому <g/> ) <g/> .
doc#44 Не в сенсі свідомої фальсифікації <g/> , а — цілком припустимо — в довільній комбінації варіянтів <g/> , " <g/> поліпшеннях <g/> " і т. п. Аж ніяк не хочу ставити під сумнів добрі наміри Харцієва ( <g/> самого <g/> ?
doc#40 <p> Особливою строкатістю відзначаються зв'язки присудка з підметом <g/> , який виражений збірно-кількісним іменником ( <g/> самим або з залежним від нього іншим іменником у родовому відмінку <g/> ) <g/> .
doc#26 ) </p><p> Самим своїм первісно-глибоким матеріялом <g/> , мовою <g/> , « <g/> На вічну пам'ять Котляревському <g/> » теж протиставиться « <g/> Енеїді <g/> » й кидає полемічний виклик цій поезії <g/> .
doc#4 очі висохлі купай в теплі Цілющих сліз <g/> , що гоять в серці болі <g/> , — </p><p> ( <g/> « <g/> Екстаза <g/> » <g/> ) </p><p> самі сльози <g/> , посталі з болів <g/> , зогрівають душу й відкривають шлях до внутрішньої гармонії <g/> !
doc#40 : кращий — найкращий <g/> , тепліший — найтепліший <g/> ; а в аналітичних формах показник більш ( <g/> е <g/> ) заступається на показник найбільш ( <g/> е <g/> ) або ( <g/> рідше <g/> ) самий <g/> , напр <g/> .
doc#10 Ширячися звідти на північ <g/> , зміна ця справді мога прищеплюватися не в усіх категоріях слів <g/> , а — в умовах взаємодії з польською мовою —в тих словах <g/> , де польська мова мала ȩ. Одначе і тут вплив цей був взаємний <g/> , бо як показують новіші досліди27 <g/> ) <g/> , самі польські діялекти в цих випадках утрачали — під українським <g/> , мабуть <g/> , впливом — носовість так що обидві мови </p><p> діставали в наслідок вирівнювання <g/> , створеного відмінними процесами <g/> , той самий наслідок — ‘е. Може постати питання про те <g/> , чому ж у гуцульських говірках 'а >'е. Наскільки нам взагалі приступні причини цього явища <g/> , я б шукав їх радше в балкансько-українських мовних зв'язках <g/> , конкретніше — румуно-болгарських <g/> , в пряме заперечення тези Курило про брак будь-яких українсько-болгарських мовних зв'язків ( <g/> 20 <g/> , 196 <g/> ) <g/> .
doc#81 Сама « <g/> географія <g/> » <g/> , сама вписаність його в серце міста робили його мозком міста <g/> , коротко — університетом <g/> . </p>
doc#11 Роздериротазівотна <g/> , мовляв з інших приводів Микола Хвильовий <g/> , логіка життя — перелік зупинок вапоретто — протистоїть « <g/> логіці мистецтва <g/> » <g/> , самому романові <g/> .
doc#4 Звичайно <g/> , кожний читач помітить <g/> , що певні враження <g/> , теми <g/> , мотиви й настрої повторюються <g/> , але вони повторюються нереґульовано <g/> , вільним плином <g/> , сказати б <g/> , самі з себе й заради себе <g/> .
doc#75 « <g/> Мати — всевічна матір <g/> , що пізнала любов на темній сухій вулиці Назарету <g/> , пізнала першу любов від Бога <g/> , самі глибокі її тайни <g/> , мати розумна й всезнаюча дивиться з ікони в " <g/> Байгороді <g/> <g/> .
doc#60 Ці спроби боязкі <g/> , самого слова <g/> , як я вже згадував <g/> , ніхто не вживає <g/> , але бодай є ознаки певного пробудження до життя <g/> . </p>
doc#47 <p> І ось <g/> , нарешті <g/> , найширше взагальнення <g/> , сама царівна- Україна <g/> : </p><p> Мої двори на три замки замкнено <g/> ; </p><p> від них загублено ключі <g/> ; </p><p> з листами голуб не злетить <g/> , </p><p> і нитку не дотягне прядка <g/> . </p>
doc#1 <p> Метафора холодного вітру <g/> , сама собою не надто оригінальна <g/> , перша натякає на семантичне поле зими <g/> .
doc#10 Зрештою <g/> , як побачимо далі <g/> , сама Курило вагалася <g/> , чому приписати появу цієї тенденції <g/> , яка <g/> , загалом <g/> , не характеризує слов'янських мов <g/> . </p>