Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#89 провід письменників на ті видавництва ( <g/> російські <g/> ) <g/> , які видають високими накладами
doc#81 Арсенійовича <g/> . Курилова написала на звороті ( <g/> російською мовою <g/> ) <g/> : « <g/> Дорогому Юрієві Володимировичу
doc#81 , раз-по-раз вживаючи терміну злягання ( <g/> російське совокупление трохи менш драстичне <g/> ) <g/> , аж поки
doc#81 . Це був дуже докладний <g/> , трирічний курс ( <g/> російська література мала два роки <g/> ) <g/> , і читав його Агапій
doc#81 Пізніше з мови прийшов Цебенко <g/> , а з літератури ( <g/> російської <g/> ) Роман Самарін <g/> . Але і тут ми зустрічалися
doc#76 зразка <g/> ) — Самодержав'я — Народність ( <g/> російська <g/> ) вийшло з-під пера Сергія Семеновича <g/> . Але не
doc#72 в автографах читаємо <g/> : Симинский <g/> , Е. Патон ( <g/> російські форми <g/> ) <g/> , Фомин <g/> , Плотников ( <g/> російське “
doc#74 в автографах читаємо <g/> : Симинский <g/> , Е. Патон ( <g/> російські форми <g/> ) <g/> , Фомин <g/> , Плотников ( <g/> російське «
doc#72 Е. Патон ( <g/> російські форми <g/> ) <g/> , Фомин <g/> , Плотников ( <g/> російське <g/> восьмеричное <g/> ” і замість українського <g/> ! <g/> ) <g/> .
doc#74 Е. Патон ( <g/> російські форми <g/> ) <g/> , Фомин <g/> , Плотников ( <g/> російське « <g/> восьмеричноє <g/> » і замість українського <g/> ! <g/> ) <g/> .
doc#81 Олександра <g/> , і Роман Самарін <g/> , син професора ( <g/> російської літератури <g/> ) Михайла Самаріна <g/> , який у нас <g/> ,
doc#97 комбінату не як відповідну республіку ( <g/> Російська Федерація <g/> ) <g/> , а як « <g/> общесоюзную <g/> » <g/> . Петербург для
doc#81 тогочасних діячів я довідався <g/> , що росіяни ( <g/> російська дворянська група <g/> ) намагалися захопити пост
doc#15 ) або принаймні може оформлятися своєрідно ( <g/> російська мова <g/> ) <g/> . Тільки інтонація <g/> , отже <g/> , може вказувати
doc#81 на нашому курсі було небагато <g/> , щось троє ( <g/> російських відділів тоді на літературних факультетах не
doc#65 . Це такі <g/> , як пошта <g/> , адреса <g/> , ювілей ( <g/> російське почта <g/> , адрес <g/> , юбилей <g/> ) <g/> . </p><p> Українська мова ніколи
doc#72 видання громади “ <g/> Украинский вестник <g/> ” ( <g/> російською мовою <g/> ) були промовисті факти <g/> .
doc#26 народ і слово <g/> . А чиє краще <g/> , нехай судять люди <g/> » <g/> . <g/> ) Російське слово потрібне Шевченкові <g/> , щоб сказати <g/> , як він
doc#52 , щоб її обговорити в окремій статті <g/> . <g/> ) Російська громадська думка <g/> , російська преса <g/> , один з
doc#31 пореволюційні 191 </p><p> ( <g/> Разом 229 посилань <g/> ) </p><p> Російські 221 </p><p> ( <g/> З них 67 на передреволюційних <g/> , 83