Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 у їх не розвивається <g/> . Сю прогалину заступила б російська Україна <g/> . У нас наукові твори на народній мові
doc#9 інтелігенції ( <g/> українська і російська мови <g/> ) в мові останньої в наш час з'являється
doc#15 ) або принаймні може оформлятися своєрідно ( <g/> російська мова <g/> ) <g/> . Тільки інтонація <g/> , отже <g/> , може вказувати
doc#15 або не тільки в ній <g/> . Адже загально відомо <g/> , що російська " <g/> демократична <g/> " проза 60-80-х років у своїх
doc#15 46 <g/> , 58 <g/> , 61-62 <g/> , 94 </p><p> • розповідна 55 <g/> , 58 <g/> , 94-95 </p><p> російська 34 <g/> , 68 </p><p> п новітня 47 ° сучасна 95 ■жива 47-48,94 </p><p>
doc#22 , що радянська людина ( <g/> що дорівнює для нього <g/> : російська <g/> , слов'янська або східня <g/> ) має якусь особливу
doc#22 років <g/> , ясно <g/> , що це було помилкове враження <g/> . Російська культура була зведена більш-менш до того ж
doc#22 країні властива своя система лицемірства <g/> . Російська <g/> , що склалася великою мірою під тиском
doc#22 джерела — відкидання модернізму в мистецтві <g/> . « <g/> Російська класична музика <g/> » — це краватка <g/> , що їй повернено
doc#25 Rocznik slawistyczny VIII <g/> , 205. Краків 1918 <g/> ) <g/> . Російська академія наук вибрала його своїм
doc#25 , ніби мова давнього Києва була не українська <g/> , а російська типом <g/> . Михальчук підкреслює <g/> , що обидві
doc#25 їх <g/> : руську ( <g/> північноруська підгрупа <g/> , себто російська й білоруська мова <g/> , і південноруська підгрупа <g/> ,
doc#25 те <g/> , що українська мова має фонему о/ô тоді як російська має фонему о ( <g/> 3 <g/> , 64 <g/> ) viii <g/> . Який зміст ховають ці
doc#25 наріччя розмірно навіть більше елементів <g/> , ніж російська літературна мова <g/> ” ( <g/> 8 <g/> , 161 <g/> ) <g/> . Погляд цей <g/> , що
doc#26 сучасної української мови <g/> , остання — явно російська <g/> . Можна було б <g/> , правда <g/> , подумати про
doc#27 що не знали української мови <g/> , а 7 % до поляків <g/> , де російська мова була мовою спілкування ( <g/> Шевченко не писав
doc#27 Куліша про розрив <g/> , укладеним по-російськи <g/> . Російська мова тут ніби здвигнула мур між
doc#27 , що Куліш уважав за церковнослов'янізми <g/> , була російська літературна <g/> , зокрема поетична мова <g/> , і дуже
doc#29 інсценізації байок Крилова ( <g/> школа була російська <g/> ) <g/> . Там я виконував ролю мудрої тварини з довгими
doc#29 , пару років <g/> . Ще перед тим тут була сцена російська — антреприза Ніколая Ніколаєвича