Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#56 , яра <g/> » <g/> , — але роля прикметника — мінімальна <g/> . Речення розмовно- « <g/> неорганізоване <g/> » ( <g/> як «
doc#84 : мистецтво зв'язане з життям ( <g/> не зв'язано <g/> : речення на -но <g/> , -то тут не можна вжити <g/> , про це ясно
doc#51 у Шевченка <g/> , Науковий збірник за 1927 рік <g/> ; Речення на -но <g/> , -то у Лесі Українки <g/> , Записки
doc#2 обминає « <g/> я <g/> » <g/> , заступаючи його безособовим реченням <g/> , а настрій відтворюється не описом почуттів <g/> , а
doc#47 зміни в повторності відтворено безособовими реченнями <g/> : не « <g/> вже росте ряст <g/> » <g/> , а « <g/> вже пішло в долині
doc#1 лінію ( <g/> чи то у віршовій структурі <g/> , чи в будові речення <g/> ) <g/> , водночас не даючи цій схемі
doc#45 добору <g/> , не все у мові - тяжінням до підрядности в реченні <g/> , не все в суспільстві - клясовою боротьбою ( <g/> як
doc#25 далі ( <g/> 2 <g/> , 28 <g/> ) <g/> . “ <g/> Коли безперечно правдиве відоме речення <g/> le style c'est l'homme <g/> " <g/> , то ще безперечніша ця
doc#59 та манера <g/> , у якій виклад подається відрубними реченнями <g/> , кожне з яких має свою окрему тему <g/> , а всі разом
doc#63 обтяження <g/> . Перекладіть на мову прози дальше речення <g/> : </p><p> « <g/> Мов захланна красуня ждала того вечора ( <g/> "
doc#3 числівника — появі конструкцій типу двоє речень і витісненню старіших конструкцій типу два
doc#65 окопалися в Інституті мовознавства <g/> . Судячи з речення <g/> Большинство составителей словаря были
doc#18 , витворює настрій і кольорит <g/> . </p><p> Таке й речення Франкове <g/> , ніби зовсім не загнуздане віршем <g/> , а в
doc#94 : </p><p> Не нам <g/> , обідраним невільникам <g/> , казати Речення гордеє <g/> : « <g/> Мій дім — мій храм <g/> ! » </p><p> Отже і тут — хата <g/> ,
doc#75 і його однодумців <g/> , розшукуючи за кожним реченням і образом протирадянську « <g/> вилазку <g/> » <g/> .
doc#7 , варт <g/> . </p><p> Отже <g/> : « <g/> Не гомін слав свій шлях <g/> » <g/> . Коли речення починається з підмета <g/> , що перед ним стоїть
doc#53 рукописної абетки і двома короткими реченнями <g/> , цією абеткою писаними <g/> , а далі таблицею цифр ( <g/> «
doc#16 до самого Донцова як публіциста <g/> . Ось кілька речень з Ортеґи-і-Ґассета <g/> , що характеризують «
doc#88 затвердженого <g/> , згідно з вимогами <g/> , набору речень існують нюанси <g/> , які неможливо визначити <g/> , але
doc#48 « <g/> Іванко <g/> » <g/> ) <g/> , Зловживає автор називними реченнями <g/> . Є русизми в мові <g/> . </p><p> Такі і інші зриви — почасти