Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#29 , рушаймо <g/> . Виправдання ми дістали <g/> . Вперед <g/> ! Про театр і — без сорому — про себе <g/> . </p><p> Я харків'янин від
doc#47 , чорна <g/> , </p><p> нехай жахне на смерть Твій гніводар <g/> ! </p><p> Про динаміку стилю дають уявлення вже щойно
doc#26 супроти Квітки <g/> : </p><p> Співай же їм <g/> , мій голубе <g/> ! </p><p> Про Січ <g/> , про могили — </p><p> Коли яку насипали <g/> , </p><p> Кого
doc#81 мові груди вживаються тільки в множині <g/> ! </p><p> Про множинність грудей він навчився з книжок <g/> , про
doc#65 ній <g/> , але тут уже це переходить у цілу оркестру <g/> ! Про автора цих солодких рядків <g/> , Тарасюка <g/> , далі <g/> . </p><p> А
doc#76 періоду в їхніх територіяльних варіянтах <g/> . ( <g/> Про використання діялектних даних можна
doc#72 , правда <g/> , це могли викликати урядові вимоги <g/> . ( <g/> Про висловлювання галицьких письменників у
doc#11 , а може <g/> , і його друзяк <g/> . ( <g/> Про них справи були б <g/> , звісно <g/> , окремі <g/> . <g/> ) </p><p> Щоб вийти на
doc#15 В. </p><p> Із спостережень над мовою сучасної поезії <g/> . ( <g/> Про мову поезій П. Г. Тичини <g/> ) // Учені записки
doc#26 несла правду <g/> , другій він закидав брак цих рис <g/> . ( <g/> Про народ і народність буде далі <g/> . <g/> ) </p><p> Це не вперше для
doc#40 коні з погляду граматичного зв'язку тотожні <g/> . ( <g/> Про вплив числівника на число керованого слова див
doc#92 1941. </p><p> 3. « <g/> Перша ластівка <g/> » <g/> . Ч. 20 <g/> , 4 лютого 1942 ( <g/> Про альманах « <g/> Ластівка <g/> » 1841 р. <g/> ) <g/> . </p><p> 4. « <g/> Брудні
doc#92 наміри большевиків <g/> » <g/> . Ч. 34 <g/> , 21 лютого 1942 ( <g/> Про санітарний стан міста <g/> ) <g/> . </p><p> 5. « <g/> Тарас Шевченко <g/> » <g/> .
doc#11 . </p><p> Грудень 1952 — Листопад 1953 </p><p> </doc> </p><p> ( <g/> Про прозу Юрія Андруховича і з приводу <g/> ) </p><p> На моєму
doc#81 , поляків <g/> , ще менші французів <g/> , бельгійців ( <g/> про власників фабрик і заводів уже була тут мова <g/> ) <g/> .
doc#72 <g/> Правда <g/> ” наклала заборону на слово брила ( <g/> про що вже була мова <g/> ) <g/> , Бажан уживає його в своєму
doc#26 , яких Шевченко не міг знати <g/> ) <g/> , буйний ( <g/> про вітер <g/> ) <g/> , тирса <g/> , гетьмани ( <g/> множина <g/> ) <g/> , дума ( <g/> у
doc#92 » <g/> , хоч і не в Гарварді <g/> . Але це був Білодід ( <g/> про це пізніше <g/> ) <g/> . </p><p> Нарешті <g/> , до моєї гарвардської
doc#26 , калина <g/> , одинокий <g/> , гніздечко <g/> , в'янути ( <g/> про серце <g/> ) <g/> , щебетати ( <g/> в « <g/> Енеїді <g/> » тільки про
doc#26 , діброва <g/> , прилинути <g/> , чужина <g/> , орел <g/> , грати ( <g/> про море <g/> ) <g/> , сіяти <g/> , як даремно шукали б ми в « <g/> Енеїді <g/> » й