Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 , спочатку " <g/> Гасло <g/> " ( <g/> 1901-1902 рр <g/> . <g/> ) <g/> , згодом " <g/> Працю <g/> " ( <g/> 1904-1905 рр <g/> . <g/> ) як свій партійний орган і
doc#45 р. у третьому виданні напопулярнішої на той час праці " <g/> Мысль и язык <g/> ” ( <g/> перше видання - 1862 <g/> ) <g/> . В
doc#45 , і в практичній <g/> , і в політичній ділянці <g/> . Праця " <g/> Мысль и язык <g/> " <g/> , видавана п'ять разів до ери
doc#45 . Найвиразніше це позначилося на його праці " <g/> Мысль й язык <g/> " <g/> , 1862. У спрощеному й
doc#45 наміру вдаватися тут до критичного розгляду праці " <g/> Мьісль и язьік <g/> " ( <g/> і не лише її <g/> , бо Потебня ніколи
doc#45 був випад Потебні проти Лавровського <g/> . У своїй праці " <g/> О полногласии <g/> " <g/> , вперше друкованій 1864 і
doc#45 . Сімович розвинув і поширив її думки у своїй праці " <g/> Рідна мова й інтелектуальний розвиток дитини
doc#25 хоч у рукописі <g/> . Це другий розділ його праці ( <g/> 1 <g/> ) <g/> , про загальні риси української мови як
doc#10 питанню присвячена в Ганцова спеціяльна праця ( <g/> 13 <g/> ) <g/> , при чому і тут за головний аргумент і
doc#10 в звуковому розвитку мов <g/> . Недурно її головна праця ( <g/> 17 <g/> ) має епіграф з Вандрієса — “ <g/> Мова
doc#25 проблемам він присвятив тільки дві праці ( <g/> 6 <g/> , 11 <g/> ) <g/> . Перша з них присвячена закінченню
doc#17 реалізації Кулішевого задуму <g/> . В своїх дальших працях ( <g/> « <g/> Мина Мазайло <g/> » М.Куліша <g/> , « <g/> Диктатура <g/> » І.
doc#36 малярства <g/> , занедбавши ілюстраційну працю ( <g/> з чим Толстой швидко погодився <g/> ) <g/> . Взагалі у
doc#73 були вислані до Німеччини на примусову працю ( <g/> Олекса Стефанович <g/> , Леонид Полтава і багато ін
doc#15 поетичній мові <g/> , Німчинов в іншому місці своєї праці ( <g/> с. 201 <g/> ) <g/> , розглядаючи генезу двоелементного
doc#81 світової революції і « <g/> героїки <g/> » ударної праці ( <g/> типу « <g/> Встречного <g/> » Ф. Ермлера та С. Юткевича —
doc#9 провідник <g/> » <g/> ) <g/> . </p><p> У Г. Східногоxx <g/> : маєш багато праці ( <g/> є багато праці <g/> ) <g/> ; ну <g/> , то добре ( <g/> ну <g/> , це добре <g/> ) <g/> ;
doc#5 лініях роману <g/> : Безпалько виганяє Марту з праці ( <g/> і для цього він є в списку дійових осіб <g/> ) <g/> ,
doc#92 , що він ганьбить себе <g/> , не звільнивши мене з праці <g/> ) <g/> . </p><p> Лист Якобсона з 28 червня 1966 року — типовий
doc#40 ( <g/> але <g/> : братова краватка <g/> ) <g/> , cuнова ( <g/> але <g/> : синова праця <g/> ) <g/> . Присвійні прикметники з наростком -ин